Тьма в его сердце (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Не могу быть с человеком без чувств, — возмутилась Камилла.
— Ты глупая, чувства не важны! — засмеялась Салли.
— Тш! — зашипела Камилла. — Не ори так. В любом случае, этому Блейку твой номерок уж точно не понадобится, он ведь ушел с Селестой.
— Их с Селестой ничего не может связывать, гарантирую, — уверенно ответила она. — Он здесь больше не появится. Кому, как не тебе знать это? Сколько раз ты говорила, он заказывал номер и приходил с разными девицами в этот отель?
По моей коже прокатился холодок.
Блейк водил сюда девушек.
От этой информации мне стало не по себе. Мы встречались всего пару раз, но от осознания того, что он может все еще заниматься этим с другими, у меня закололо в груди. Я не имела абсолютно никаких прав на него. Мы не были парой, мы вообще никак не обозначали наши встречи. Он даже не хотел называть их «свиданиями», это уже проясняло некоторые моменты.
Блейк нравился мне, но не до такой степени, чтобы ревновать его к другим девушкам. Именно этим я успокаивала себя, в попытке унять странную тяжесть ниже ключиц.
— Тише! Мне вообще нельзя говорить об этом, Салли! — гневно зашипела Камилла.
Как так вышло, что за все это время я ни разу не встречала его в отеле? А вне отеля?Мы шли по одному протоптанному сценарию, варились в одном котле и могли видеться, но не придать этому значения. Неделя гольфа в Хэмптонс, Уимблдон, скачки, и еще десятки мероприятий, курортов и благотворительных вечеров, где Блейк и я могли встретиться. Вероятность нашей ранней встречи была крайне высокой.
— Интересно, а Селеста знает, что Блейк таскает девиц по отелям? А саму ее постигла та же участь? Как думаешь? — спросила Салли, в ее голосе чувствовалась улыбка.
— Замолчи, Салли. Если она услышит об этом, то уволит меня!
— Не смеши, — перебила ее Салли. — Селеста здесь никто. Она лишь разбалованная кукла с папиными деньгами. Все знают, что она не настоящий управленец, этим отелем управляет Конрад, как и другими отелями Хэтфилд в США. Селеста условная начальница, ребенок, которой дали погремушку в руки, только бы не слушать ее младенческий рев.
Вот стерва!
Ее слова больно ударили по мне. Ведь я все свое время и силы отдавала этому отелю. Я не была разбалованной куклой, я не была ребенком.
Первым порывом было подойти к Салли и с громким скандалом уволить ее. Но то, что делало меня хорошим управленцем — это такт, ум и любовь к своему делу. Я не могу позволить себе раздувать и выносить на публику скандал.