Екатерина Гераскина — «Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод. Вторая жизнь для попаданки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В своём мире я умерла в семьдесят два, с улыбкой на губах, окружённая детьми и внуками. Хотела снова быть с мужем — генералом, который ушёл раньше меня.Но очнулась в теле молодой, истощённой аристократки.Мой новый «муж» — изувер, а моя жизнь незавидна. Он развелся со мной ради беременной избранницы, оставив в роли служанки и любовницы.Мне как взрослой умудрённой опытом женщине чужда такая роль. Спасение приходит внезапно – меня замечает мужчина. Тоже генерал… Строгий. Опасный. Справедливый.  Он защищает меня, ничего не требуя взамен, но его взгляды говорят больше слов. И я рядом с ним чувствую себя как за каменной стеной.Что же мне делать? Жизнь дает второй шанс и в любви, но я продолжаю хранить лебединую верность своему супругу.Правда, все чаще замечаю его черты в своем спасителе и от этого тоскую ещё сильнее.В книге будет:- Настоящий мужчина, генерал.- Независимая героиня, которой дали второй шанс на жизнь.- Лебединая верность- ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы — леди Элеонора Крейст, ранее состоявшая в браке с бароном Авелианом Крейстом?

— Эм. Да.

— Я, Агрей Дарманн, представитель Канцелярии Репутации. Леди Элеонора, доношу до вашего сведения, что в течение пяти дней вы должны вернуться под опеку бывшего супруга.

У меня похолодело в животе. Уже по одному только названию этой конторы я поняла — влипла. И влипла крепко.

А этот Агрей, как ни в чём не бывало, продолжал, будто зачитывал список покупок.

— Вы обвиняетесь в недостойном поведении, порочащем честь рода бывшего супруга.

Кроме того лорд подал заявление на то, чтобы заявить права на вас как на наложницу…

Глава 13

Представитель канцелярии был высокий, худощавый, затянут в черный мундир с рядом серебряных пуговиц. Кожа землистая, глаза глубоко посажены. В руках у него была кожаная папка и какой-то свиток с красной печатью. Он не ждал приглашения. Просто сделал шаг вперед.

— Что вы несете? Мы разведены, — отрезала я, машинально отступая на шаг. — Есть свидетельство.

— Я в курсе.

Это не отменяет оснований по делу в рамках закона о защите чести рода.

— Простите, что? Никакую честь я не порочу. С этим прекрасно справляется и сам мой бывший муж, когда садит за один стол и бывшую жену и настоящую, — цедила я слова. — Тем более пытается приписать мне унизительный статус наложницы.

Но этого мужика в форме было не пронять.

Он развернул свиток, и воздух сразу наполнился запахом чернил и… неприятностей.

— Статья двадцать шестая, раздел три: «Мужчина благородного происхождения вправе потребовать возвращения женщины, с которой ранее состоял в браке, если она утратила средства к существованию, находится в зависимости и проявляет поведение, не соответствующее статусу».

Я стояла, как вкопанная. Каждое слово было как гвоздь в крышку моего личного гроба.

— Это шутка?.. — голос предал меня.

— Нет, — спокойно сказал он. — Это действующий закон Империи.

— Это… это немыслимо! — прошипела я. — Я… не вещь! Я не безрукая. Мне нужно время и я встану на ноги.

Не буду ни от кого зависеть.

— У вас на это пять дней.

— Но этого мало!

— В таком случае возвращайтесь к бывшему мужу. Он позаботится о вас.

Агрей вышел — и показалось мне, что он был собой весьма доволен.

— Подумайте, леди Элеонора. Хорошего дня.

Он ушёл. Просто… ушёл. А я стояла. Как пустая оболочка. Закрыла дверь.

Только спустя минуту я дошла до дивана в гостиной и осела на него.

Идиотский мир с их идиотскими законами.

Снова раздался стук.