Дж. Р. Уорд — «Разоблаченный любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Разоблаченный любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Разоблаченный любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Бутч О'Нил — боец по натуре. Ведущий нелегкую жизнь, бывший детектив из отдела по расследованию убийств, он — единственный человек, когда-либо допущенный во внутренний круг Братства. И Бутч хочет пойти ещё дальше — вступить в войну с лессерами. Ему нечего терять. Его сердце принадлежит вампирше, аристократичной красавице, которая абсолютно не его уровня. И если он не может быть с ней, то, по крайней мере, он может драться плечом плечу с Братьями…Судьба проклинает его во всем, чего бы он ни пожелал. Когда Бутч жертвует собой, спасая вампира-гражданского от лессеров, он становится добычей темнейших сил в этой войне. Оставленный умирать, он был найден по чистой случайности, и Братство просит Мариссу вернуть его назад, хотя даже ее любви может быть недостаточно для его спасения…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Непонятно почему, но ей пришло в голову, что он был серьезно вооружен — черные кинжалы скрещивались на груди.

Опять же, жесткое выражение лица было под стать оружию.

— Бутч не нужен своей «семье». — Голос Ви звучал резко, будто объяснение ее абсолютно не касалось, и что он уточнял лишь с целью заткнуть ее. — Так что их это не касается. А сейчас подойди сюда. Ему нужно, чтобы ты была рядом.

Контраст между лицом Брата и его требованием подойти ближе смутил ее. Как и то, что рука была наилучшей помощью.

— Он определенно не нуждается во мне и не хочет видеть меня здесь, — прошептала она.

И снова удивилась, зачем он позвонил ей три ночи назад.

— Он беспокоится о тебе. Вот почему хочет, чтобы ты ушла.

Она вспыхнула.

— Ошибаешься, Воин.

— Я никогда не ошибаюсь. — Сверкнув, эти белые глаза с голубой радужкой, посмотрели на ее лицо. Они были настолько холодными, что Марисса отступила назад, но Вишес покачал головой. — Давай, прикоснись к нему. Дай ему почувствовать тебя. Ему необходимо знать, что ты здесь.

Она нахмурилась, думая, что Брат сошел с ума. Но все же подошла с другой стороны кровати и погладила волосы Бутча. Мгновенье. Когда только она коснулось его, он повернул к ней голову.

— Видишь? — Вишес опять уставился на рану. — Он жаждет тебя.

Как бы я хотела этого, подумала Марисса.

— Правда?

Она застыла.

— Пожалуйста, не читай мои мысли. Это грубо.

— Я не читал. Ты сказала это вслух.

Рука застыла на голове Бутча.

— О, прости.

Они утихли, сосредоточившись на Бутче. Но потом Вишес жестко спросил:

— Почему ты оттолкнула его, Марисса? Когда он осенью пришел проведать тебя, почему ты его прогнала?

Она нахмурилась.

— Он никогда не приходил ко мне.

— Нет, приходил.

— Прошу прощения?

— Ты слышала, что я сказал.

Когда их глаза встретились, ей пришло в голову, что, Вишес мог пугать ее до чертиков, но лжецом он не был.

— Когда? Когда он приходил ко мне?

— Он выждал пару недель после ранения Рофа. А потом поехал к тебе домой. Когда он вернулся, сказал, что ты даже не спустилась к нему.

Черт, это было жестоко, женщина. Ты знала, что он к тебе чувствовал, но прогнала его, используя слугу. Как мило.

— Нет… я никогда этого не делала… он не приходил, он… мне никто не сообщил…

— О, пожалуйста.

— Не смей говорить со мной таким тоном, Воин.

Глаза Вишеса взметнулись к ней, но Марисса была слишком зла, чтобы беспокоиться о том, кем или чем он являлся.

— В конце прошлого лета я слегла в постель с гриппом, благодаря Рофу и работе в клинике.

Подбор книги