Дж. Р. Уорд — «Разоблаченный любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Разоблаченный любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Разоблаченный любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Бутч О'Нил — боец по натуре. Ведущий нелегкую жизнь, бывший детектив из отдела по расследованию убийств, он — единственный человек, когда-либо допущенный во внутренний круг Братства. И Бутч хочет пойти ещё дальше — вступить в войну с лессерами. Ему нечего терять. Его сердце принадлежит вампирше, аристократичной красавице, которая абсолютно не его уровня. И если он не может быть с ней, то, по крайней мере, он может драться плечом плечу с Братьями…Судьба проклинает его во всем, чего бы он ни пожелал. Когда Бутч жертвует собой, спасая вампира-гражданского от лессеров, он становится добычей темнейших сил в этой войне. Оставленный умирать, он был найден по чистой случайности, и Братство просит Мариссу вернуть его назад, хотя даже ее любви может быть недостаточно для его спасения…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он ждал, пока женщина осмотрит его с хорошо знакомой скрупулезностью: не обидит ли он ее или ребенка? Может ли она доверять кому-то противоположного пола? Есть другие варианты?

Крепко прижимая к себе дочь, она с трудом встала на ноги, а затем вытянула руку. Он подошел и вложил свои ключи в ее ладонь, зная, что у Ви есть дополнительный комплект. Так чтобы они по-прежнему могли попасть в машину, если понадобится.

В то же мгновение, женщина повернулась и побежала, сгибаясь под тяжестью ребенка.

Смотря им вслед, Бутч знал, что лицо девочки не даст ему заснуть сегодня ночью.

В отличие от матери, она была совершенно спокойна. Как будто подобное насилие было для нее обычным делом.

Выругавшись, он двинулся к дому и крикнул:

— Ви, я вхожу."

"Голос Вишеса донесся со второго этажа.

— Здесь никого нет. И я не успел проверить тот минивэн, что недавно уехал.

Бутч проверил тело, лежавшее в дверном проеме. Мужчина-вампир выглядел года на тридцать четыре. Но ведь они все так выглядят, пока не начинают стареть.

Бутч подтолкнул голову парня ногой.

Она болталась как лента на подарочной коробке.

Ботинки Ви застучали вниз по лестнице.

— Он не пришел в себя?

— Не-а. Крепко ты его. Черт, у тебя шея кровоточит. Я тебя подстрелил?

Ви поднял руку к горлу, потом посмотрел на ладонь, покрытую кровью.

— Не знаю. Мы были в задней части дома, и он пырнул меня пилой, так что это может быть от чего угодно. Где Рейдж?

— Я здесь, — в дом вошел Голливуд. — Я прочесал лес. Все чисто. Что случилось с матерью и ребенком?

Бутч кивнул на дверь.

— В Эскалейде. Им надо в больницу. У матери свежие синяки.

— Давай отвезем их, — сказал Ви. — Рейдж, почему бы тебе не вернуться к близнецам?

— Договорились. Они сейчас в городе, охотятся. Берегите себя, вы оба, окей?

Когда Рейдж дематериализовался, Бутч сказал:

— Что будем делать с телом?

— Давай положим его сзади. Солнце взойдет через пару часов и позаботится о нем.

Они подхватили тело мужчины, протащили его через грязный, не ухоженный дом и уложили снаружи рядом с прогнившим креслом.

Бутч остановился и посмотрел на взломанную заднюю дверь.

— Так этот парень объявился и возомнил себя Джеком Николсоном. А в это время лессеры следили за домом. Нам повезло, очень повезло, что они выбрали для атаки сегодняшнюю ночь.

— В яблочко.

— И много у вас подобной бытовухи?

— В Старом свете было много, конечно, но здесь… не часто слышу.

— Может, о подобном не сообщается?

Ви потер правый глаз, который стал дергаться.

— Может быть.

Подбор книги