Дж. Р. Уорд — «Разоблаченный любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Разоблаченный любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Разоблаченный любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Бутч О'Нил — боец по натуре. Ведущий нелегкую жизнь, бывший детектив из отдела по расследованию убийств, он — единственный человек, когда-либо допущенный во внутренний круг Братства. И Бутч хочет пойти ещё дальше — вступить в войну с лессерами. Ему нечего терять. Его сердце принадлежит вампирше, аристократичной красавице, которая абсолютно не его уровня. И если он не может быть с ней, то, по крайней мере, он может драться плечом плечу с Братьями…Судьба проклинает его во всем, чего бы он ни пожелал. Когда Бутч жертвует собой, спасая вампира-гражданского от лессеров, он становится добычей темнейших сил в этой войне. Оставленный умирать, он был найден по чистой случайности, и Братство просит Мариссу вернуть его назад, хотя даже ее любви может быть недостаточно для его спасения…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В носу защипало, и Бутч встряхнул головой, ненавидя этот запах.

— Хм, знаете, вся эта детская присыпка — как вы, лессеры, выносите это?

Бледные глаза убийц оглядели Бутча с головы до ног, не понимая, откуда ему известно само слово. А потом рванули в атаку. Ближайший к гражданскому лессер схватил вампира, превращая возможность захвата заложника в реальность. В то же время другой сделал молниеносный выпад в сторону Бутча.

Бутч оставался предельно спокоен. Он хладнокровно вскинул дуло Глока и выстрелил в упор, прямо в грудь сукиному сыну.

Когда пуля достигла цели, из глотки убийцы вырвался визг, достойный баньши, а затем он рухнул наземь без движений, словно мешок с песком.

Что определенно не было обычной реакцией лессеров на огнестрельное ранение. Как правило, это лишь сбивало их с толку, но Бутч добавил кое-что особенное в свою обойму, спасибо Братству.

— Что за херня? — выдохнул стоящий лессер.

— Сюрприз-сюрприз, говнюк. Получи немного моего особенного свинца.

Лессер вернулся к реальности, и, схватив гражданского одной рукой за талию, оторвал его от земли, используя как щит.

Бутч направил оружие на парочку. Черт побери. Не стрелять. Вообще.

— Отпусти его.

Из подмышки вампира выглянуло дуло.

Бутч нырнул в сторону дверного проема, когда первая пуля срикошетила от асфальта. Когда он добрался до укрытия, вторая пуля вспорола его бедро.

Мать твою, добро пожаловать в Сайлент-Хилл. В ногу будто воткнули раскаленную пику. Ниша, в которую он втиснулся, была такой же безопасной, как фонарный столб, а лессер уже менял положение для лучшего прицела.

Бутч схватил пустую бутылку от Корс и бросил ее в переулок. Как только голова лессера высунулась из-за тела гражданского, чтобы отследить звук, Бутч сделал четыре точно наведенных выстрела, как бы очерчивая полукруг около пары. Как он и ожидал, вампир запаниковал, становясь неуправляемым грузом. Когда он выпал из хватки убийцы, Бутч всадил в плечо лессера пулю, отбросившую ублюдка вбок, уложив его лицом в асфальт.

Отличный выстрел, но мертвяк все еще двигался, и Бутч был чертовски уверен, что через минуты полторы тот снова будет на ногах. Эти специальные пули были реально хороши, но оглушение не могло длиться вечно, и лучше бы пуля задела грудь, а не руку.

И чтоб вы знали. Больше проблем.

Освободившись, гражданский вампир, наконец, пришел в себя и закричал.

Бутч поковылял к нему, проклиная боль в ноге.