Полина Ром — «Просто выжить»: читать онлайн бесплатно полную версию

Просто выжить читать онлайн

Обложка книги Просто выжить
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Приятно, конечно, проснуться однажды принцессой, герцогиней, ну, или, на худой конец, дворяночкой обедневшей — путь в Золушки открыт. Но мы не ищем легких путей). Это будет дорога с самого низа. Дорога будет долгой и трудной, но ХЭ будет обязательно! Встретит ли героиня свою любовь? Обязательно, но — не сразу. Сперва ей придется осознать себя в новом мире и найти своё место.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В столовой у не накрытого стола толпились растерянные учителя и мальчишки. Глен зашел в противоположную дверь одновременно с ней. Бюве держался в стороне от всех.

— Бюве, где завтрак? — Барон явно злился.

— Господин барон, я сейчас спрошу у фру Фай.

— А не стоит беспокоиться, господин Бюве. Завтрак сейчас будет, а вот мне интересно, что ели на завтрак вы? Вот что вам сегодня готовила личная повариха?

— Госпожа баронесса, вы говорите загадками. В замке только фру Фай имеет доступ к продуктам и готовит тоже она.

Было совершенно не понятно, считает ли Бюве её молоденькой идиоткой или здесь что то другое?

Замок в отвратном состоянии, прислугу практически выгнали без денег, ну не может же он все грехи свалить на старую повариху. Или она действительно идиотка, а тётушка Фай величайшая актриса в этом мире?

— Хорошо, господин Бюве. Пригласите сюда горничную, пусть она накроет на стол. Или это тоже должна делать фру Фай?

— Да-да, конечно, госпожа баронесса, сей минут…

Бюве выскользнул в дверь.

— Глен, он не сможет сбежать?

— Вчера вечером я приказал выставить караул и закрыть ворота. Вообще-то войн очень давно нет. Обычно ворота на ночь не запирают — нет смысла, караульных достаточно. Но мне не нравится то, что я вижу."

"Пришла сонная горничная. Елина отправила её на кухню и приказала принести еду. Бюве вернулся еще с одной горничной, гораздо моложе и симпатичнее. Она шустро стала доставать из буфета посуду и накрывать стол, была ласкова и улыбчива, стреляла глазками.

Из за стола барон встал подобревший.

— Тётушка Фай по-прежнему прекрасно готовит. Жаль, что она не успела напечь блинчиков. Ну, надеюсь, к чаю в кабинет будут булочки. Пойдемте, Бюве. Елинька, будь добра, распорядись подать чай в кабинет.

Глава 68

— Так господин барон, книги-то все у переплетчика. Поистрепались обложки, так я и отдал. У нас тут, знаете, без вас-то, типографию поставили. И там отменные переплётчики есть. Но вы не сомневайтесь — сегодня к вечеру уже готовы будут, мастер мне твердо обещал.

Сам и принесет, и я сразу же к вам с отчетом. Даже не волнуйтесь, так все и будет. А вот к вам рейв Лун просился с утра. Непременно хотел повидать и отчитаться. Уже подъехал, мне доложили. Позволите его в кабинетик к вам пригласить? Негоже старичка ждать-то заставлять.

— Зовите, и подайте в кабинет горячее.

— Всенепременно, сейчас же распоряжусь лично! Обязательно принесут, сей же минут.

Подбор книги