Пропавшая невеста читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Когда-нибудь они тебе будут просто необходимы.
— Как прикажете, мисс Вэйтс! — прогудел Гарэт себе под нос.
Вот и славно. А теперь мне нужно было в кондитерскую, но снова все мои планы пошли наперекосяк.
Едва Гарэт вывел Бурю за ворота, как в калитку влетела молоденькая служанка, которую я, кажется, ранее уже видела в доме Уоренсов. Ее щеки раскраснелись от жары и быстрой ходьбы, темная прядь волос взмокла, выбившись из-под чепчика, и прилипла к слишком высокому лбу. Что нисколько не портило девушку. И выглядела она, несмотря на простенькое платье прислуги — вполне симпатичной.
— Я прощу прощения, — обратилась она к застывшему на месте Гарэту. — Как я могу увидеть мисс Вэйтс?!
— Я вас слушаю, — приблизившись к девушке, отозвалась я.
— Доброе утро, мисс. Меня зовут Амалья, я прислуживаю господам Уоренсам, и миссис Ребекка Уоренс послала за вами…
— Что-то настолько срочное? — нахмурилась я, чувствуя, как сердце совершило кульбит и ухнуло в живот.
Что им от меня нужно? И точно ли Ребекке Уоренс я была нужна? Может, это все же желание другой представительницы этого дома?
— Она начала подготовку к приему в честь дня рождения нашего светлейшего императора, — пояснила Амалья.
— Я сама уточню подробности! Спасибо! Если ты направляешься в поместье Уоренсов, то можешь присоединиться ко мне. Думаю, Гарэт нас довезет за считанные мгновения.
— Нет-нет! — замотала головой служанка так, что едва не потеряла чепчик. — Мне еще нужно в мебельную мастерскую, передать мастеру пожелания госпожи. И в мясную лавку… но спасибо за предложение. И всего хорошего!
— Как знаешь, — вяло отозвалась я, глядя ей вслед.
Может, и не стоит так торопиться. У меня были дурные предчувствия относительно этого визита. А своим предчувствиям, особенно дурным, стоит доверять, как оказалось.
Я села в двуколку, откинувшись на спинку мягкого сидения и прикрывшись от жалящих солнечных лучей зонтом.
— Ладно, поехали узнаем, что там нужно миссис Уоренс, — не то Гарэту, не то себе самой велела я."
"Спустя недолгое время я уже стояла у двери в поместье нашего градоправителя.
Здесь уже во всю работали над воплощением новых планов миссис Ребекки, слуги сновали туда-сюда-обратно и назад, таская какие-то тюки и мешки, кряхтя тащили не очень старую софу и перетряхивали гобелены и ковры.