Право первой ночи. Жар трёх сердец читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Собираю всю свою волю, всю злость на ваннора, вспоминаю, сколько боли и страданий он причинил алианорийцам… Убираю свои руки из-под его одежды и, закрывшись ими в защитном жесте, практически выплёвываю:
— Я люблю Леораса. А тебя, Эдхар, ненавижу!"
"Жду его гнева, новых поцелуев… Или большего. Почти жажду этого, но ваннор спокойно отвечает:
— Ты лжёшь сама себе и знаешь об этом.
— Это ты ошибаешься, Эдхар!
Вздрагиваю, услышав голос мужа. Поворачиваю голову и вижу напряжённую фигуру короля. Кулаки сжаты, на алых от гнева щеках танцуют желваки, глаза пылают магическим огнём.
Глава 26
Леорас бьёт неожиданно, и струя пламени ослепляет меня. Вскрикнув, я машинально прижимаюсь к ваннору. Он закрывает меня собой и, выставив руку, извергает лёд. Между нами и королём Алианора вырастает полупрозрачная стена, но она быстро тает. По её гладкой поверхности текут блестящие капли, а в середине алой розой распускается брешь.
Эдхар вскакивает и, расставив руки, создаёт вихрь из ледяных стрел.
— Прекратите! — прошу в отчаянии. — Умоляю, остановитесь!
— Ты, — изливаясь огнём, выплёвывает слова Леорас. — Посмел. Пожелать. Мою. Жену. — Лицо его искажается, он кричит: — Снова!
— Это моё право, — цедит ваннор и, увернувшись от волны пламени, отвечает ледяным потоком. — Она моя женщина.
— Не-ет! — В ярости Леорас шипит, как лёд брата на его огонь.
— Ей не удастся, — кривит губы Эдхар. — Как и тебе изменить это.
— Уже удалось! — Покачнувшись, он неожиданно смеётся. — Она уже неделю не зовёт тебя во сне. — Замолчав, он пошатывается, но стоит. Смотрит исподлобья. — Убирайся, ваннор! Я здесь король, а ты никто. Такой же гость, как и халесцы внизу. Ни им, ни тебе не позволю так смотреть на мою жену!
Эдхар опускает руки, отводит магический заслон льда.
— Ты пьян?
— Какая тебе разница? — зажмурившись, заходится в крике Леорас. — Это мой дом. Мой замок. Моё королевство! — Открывает глаза и набычивается. — И моя жена. Она не поедет с тобой, не станет твоей наложницей, потому что ты отпустил её.
И снова хохочет. От этого звука я холодею. Будто не узнаю своего всегда милого и заботливого мужа.