Мария Максонова — «Попаданка для черного дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для черного дракона читать онлайн

Обложка книги Попаданка для черного дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В этом мире на невесту можно навесить шоковый ошейник, чтобы не болтала, поэтому я сбежала от навязанного жениха-дракона. Но таинственный браслет связал нас, так что далеко не уйти, приходится маскироваться и прятаться. Брачный контракт гласит, что я обязана выйти за дракона из рода Черных крыльев или попаду на каторгу. Повезло, что в роду не один дракон. Ну, держитесь, попаданка вышла на поиски мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тяжело вздохнув, я вернулась на свое рабочее место.

В это кафе-кондитерскую я устроилась через три дня после побега. Все оказалось не так просто, как мне думалось. Моя маскировка отлично работала, чтобы замести следы, на меня старались не смотреть прохожие, но, с другой стороны, и работу мне оказалось найти непросто. Даже небольшую комнату удалось снять быстрее, чем найти место. Я ходила по кафешкам, предлагая попробовать мои новейшие оригинальные разработки в кондитерском искусстве, но многие владельцы боялись даже прикасаться к конфетам, не то что пробовать.

Улыбались, кивали, но тут же добавляли, мол, при всем уважении, госпожа ведьма, у нас штат уже полон, вряд ли мы сможем оплатить еще одну ставку; или, мол, у нас так плохо идут дела, мы даже подумываем уволить часть сотрудников, а не брать новых. Я даже подумывала о том, чтобы избавиться от маскировки и притвориться обычной горожанкой, но было страшновато.

Повезло, что господин Дарбер оказался не из пугливых.

Его кафе было совершенно обычным: находилось не в самом центре, работало не на аристократов, а на смешанную, хоть и имеющую какие-то деньги, публику. Неподалеку располагалась женская гимназия, так что идущие мимо ученицы иногда забегали к нам попить чаю после уроков, а вечерами столики занимали влюбленные парочки чуть выше среднего достатка."

"Господин Дарбер прекрасно понимал, что его заведению не хватает какой-то фишки, чего-то оригинального, что привлекло бы внимание более богатой публики.

Но найти ничего подобного не мог. А тут я. Он быстро понял, что красивые цветные леденцы могут стать той самой фишкой. Правда, продать технологию их создания я не согласилась: потребовала себе отдельный стол подальше от других, плиту на амулете и все возможные по местным меркам удобства. Но и то красители я готовила в одиночестве дома, по вечерам экспериментируя с местными овощами, ягодами и фруктами. С красным цветом мне, откровенно говоря, повезло, а вот с остальными было сложнее – не хватало знаний в местной флоре.
Пока с желтой краской из местной моркови не срасталось, я пробовала два известных мне метода: тушить, как свеклу, и залить маслом, как делать нужно с земной морковью, но ни один не сработал. Куркуму в этом мире я тоже пока не нашла. Еще был вариант с местным вариантом лимона – он был ярко-оранжевого цвета, и если я слишком возилась с ним, шкурка окрашивала мои пальцы в желтоватый цвет.

Подбор книги