Алиса Князева — «Попаданка для ледяного адмирала»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для ледяного адмирала читать онлайн

Обложка книги Попаданка для ледяного адмирала
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я давно мечтала о ребёнке, но, сказав об этом мужу, оказалась за бортом яхты. Надеюсь, он не специально! Ушла под воду в нашем мире, а вынырнула в другом. Меня спас капитан здоровенного парусного корабля, который плыл расследовать появление тумана, несущего смерть. Спаситель пообещал вернуть меня домой, но с каждым днём я всё больше сомневаюсь, хочу ли возвращаться. Ведь в этом мире осуществилось моё заветное желание. # магия и приключения # неунывающая героиня # властный и опасный адмирал # помощник у него какой-то мутный # котики, любовь и любовь к котикам # ХЭ, само собой
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Подойдя к нему, я спустила кото-феечку на кровать и занялась пузырьком. Крышка присохла, но я пока не настолько отчаялась, чтобы пустить в ход зубы.

– Дай сюда.

Сайлент отобрал и, кажется, одним пальцем скрутил крышку, а после покосился на зверька, устроившегося возле его колена. Кото-феечка смотрела круглыми удивлёнными глазками.

– А эта букашка, значит, причина, по которой я встрял? Ну и как её зовут?

– Не знаю. Эрвин ничего не сказал, – я смочила сложенный в несколько раз бинт и подсела ближе к Сайленту.

– Раз ты пострадал больше всех, будет справедливо, если ты и имя придумаешь. Только давай что-нибудь миленькое, а не «Убийца» или «Потрошитель». Это, кстати, девочка.

– Отлично, мало нам одной женщины на корабле. С чего мне имена придумывать? И что значит миленькое?

Кото-феечка почему-то несказанно обрадовалась просто тому, что Призрак на неё смотрит. Хлопнула крылышками и весело подпрыгивая и, рассыпая блёстки вскарабкалась ему на голову.

– А, ну, отлично. Я ещё даже твоего имени не знаю, а ты возомнила себя главной, – Призрак фыркнул.

– Женщины.

– Может она пожалеть тебя хочет, – я осторожно сдвинула ворот рубашки, которую он успел на себя нацепить. – Выглядит больно. Готов?"

"– Ты сама-то в обморок не бахнись. А то откачивать тебя нет желания.

Я хмыкнула и приложила к ране бинт. Сайлент напрягся, но больше никак не показывал своего отношения к происходящему. Пока я чистила ожог от грязи и крови, кото-феечка успела дважды спрыгнуть на его колени, залезть обратно и облететь вокруг, щедро приправляя нас блёстками.

Когда рана стала выглядеть чище, я смогла разобрать, что за рисунок красуется на его шее. Череп, под ним скрещенные кость и сабля, если я правильно понимала. Призрак явно не в восторге.

– В вашем мире врачи или маги не умеют убирать шрамы? – спросила я, собирая окровавленные бинты и готовя повязку.

– Это клеймо. Такое никто и никогда не уберёт, – отрезал Призрак, но сейчас это прозвучало отчаянно.

– Это насилие, – возразила я, закрывая метку свёрнутым бинтом и накладывая повязку.

– С тем же успехом её могли выжечь на моей коже, и она была бы столь же бессмысленна.

– В метке смысл есть. Она правдива, – он помолчал и продолжил. – С такой во флоте служить запрещено. Через сколько мы отплываем?

О-о-о, дорогой… Ты чего удумал, а? Спросил таким тоном, будто не спешишь покинуть это место, а что-то пострашнее.

– Альбус сказал, тебе нужно выпить порошок, не забудь. Придумал ты малышке имя?

– Нет.

Подбор книги