Пиявка голубых кровей читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Иронические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Вроде у тебя есть знакомый в полиции Франции?
– Да, – подтвердила я, – комиссар Перье. Он друг Дегтярева.
– По-русски говорит? – обрадовался Кузя. – Здорово.
– Ни слова не знает, – разочаровала я приятеля.
– Александр Михайлович по-французски не шпрехает. Как же они общаются? – изумился парень. – Ты у них переводчицей служишь?
– Нет, – опровергла я это предположение, – Перье по-своему лопочет, Дегтярев по-нашенски. Но они чудесно договариваются. Скорей всего потому, что очень друг на друга похожи.
Кузя поставил мне на колени свой ноутбук.
– Позвони Перье! Попроси его по своим каналам выяснить, что да как. Если дело открывали, то, наверное, его в архив отправили.
– Или сожгли, – мрачно предположила я.
Глава 35
– Почему вы не предупредили меня, что здесь окажется эта девица! – возмутилась Маргарита. – Ухожу немедленно!
Вера, которая сидела в кресле, съежилась.
– Ничего плохого я не делала.
Маргарита рассмеялась и встала.
– Отлично! Ври без меня! То, что вы придумали, господа детективы, омерзительно.
– Сядь, – распорядился мужской голос, – немедленно!
Марго замерла.
– Папа? Ты где?
Кузя взял пульт, экран на стене засветился. Через секунду на нем появилось изображение кабинета. В кресле сидел седой мужчина.
– Я здесь! – ответил он. – Вернись на место. И слушай.
Старшая дочь пожала плечами, но вернулась на диван.
– Александр Михайлович, начинайте, – велел Михаил Львович.
Дегтярев взял со стола несколько листов.
– Спасибо, господин Губарев, что согласились принять участие в онлайн-беседе.
Экран разделился на две части. Справа остался отец Маргариты и Веры, слева появился Жорж, который тоже находился дома. Я сразу узнала гостиную его квартиры в Париже на магистрали с поэтическим названием Улица четырех ветров.
– С нашей стороны участвуют исключительно сотрудники моего детективного агентства, – продолжил полковник, – слова Жоржа будет переводить Дарья. Безопасность с нашей стороны обеспечивает он.
Полковник показал на Кузю, который сейчас, надев куртку и закрыв капюшоном голову, сидел у стола спиной ко всем нам.
Губарев сделал движение рукой и пропал, вместо него возникла фигура мужчины, который тоже сидел у компьютера спиной к нам. На голове у него была черная вязаная шапка.
– С моей стороны все схвачено, – произнес голос отца Маргариты и Веры, – этот человек проверен годами."
"Жорж Перье, которому я тихо переводила речь полковника, сказал:
– Я живу один.