Анастасия Милованова — «Пари на дракона. Истинные сердца (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пари на дракона. Истинные сердца (СИ) читать онлайн

Обложка книги Пари на дракона. Истинные сердца (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда, слышите, никогда не заключайте пари с драконом! И на дракона! Боком выйдет!Едва попав по обмену во вражескую академию, я вляпалась в сомнительный спор. Да ещё с кем - с самым заносчивым и обаятельным гадом чешуйчатым! Он не верит, что девушка способна разгадать загадку пропажи местной реликвии. Я же намерена отстоять честь не только родной академии, но и всех студенток! Ведь на кону стоит моя свобода. И, неожиданно, сердце.В тексте есть: адекватный герой, драконы, истинная пара, магическая академия, неунывающая героиня, интриги и тайныТретий том
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что ж, я могу собой гордиться: удержать бесстрастную маску мне удаётся. Разве что челюсть сжимаю чуть сильнее, чем хотелось бы.

—  Чему меня может научить дракон без зверя? — всё же не удерживаюсь от ехидной ремарки. Нет, с этими повадками Тэлль однозначно надо что-то делать!

—  В том-то и суть. Без зверя наша магия ведёт себя ещё более бесконтрольно. Её попросту слишком много, она разрушает носителя. Ноктис же именно благодаря самоконтролю не только не лишился аметистового дара, но и вывел его на новый уровень.

—  О чём ты?

—  Феллард способен читать мысли.

Недолго, смертельно опасно для него самого, но может. Мы редко используем эту его способность, так как она каждый раз укорачивает срок его жизни. Но именно благодаря Ноктису мы в принципе поняли, что леди Миллат — глава заговорщиков. Именно поэтому Арабелла разрешила нам копать под собственную сестру.

Я озадаченно смотрю на отца. Феллард, заносчивая выскочка, никогда мне не нравился. Но признавать чужие успехи я умею.

И раз Ноктису удалось добиться таких высот, значит, я должен у него поучиться.

—  Хорошо. — Наконец киваю отцу.

—  Хорошо? — искренне удивляется папа. — Я думал, тебя придётся уговаривать.

—  Я уже не маленький и умею затыкать своё самомнение. Если Феллард поможет мне обуздать силу осколков, то пускай хоть кашей госпожи Бальвус пытает. Лишь бы помогло.

Отец какое-то время смотрит на меня молча. И в его чёрных глазах мне чудится что-то, едва похожее на уважение. Он так редко хвалит меня, что я невольно теряюсь. Даже такое невысказанное одобрение выбивает меня из колеи.

—  Отлично, — наконец произносит папа, оглядывает кабинет и на выдохе произносит: — Тогда приступайте к занятиям уже завтра. Пока мы с Кайрисом и Старлой будем искать притоны, ты обучишься самоконтролю. Полагаю, твоя… — он запинается, явно не желая говорить «жена», — девушка займётся подготовкой к свадьбе. Леди Тэлль-старшая уже всю академию на уши поставила. Скоро ещё и будущие родственники прибудут. — Глаза отца округляются в притворном ужасе.

— Дел у вас по горло.

—  И ты оставляешь меня на растерзание новой родне? — Приподнимаю бровь.

—  Просто делегирую часть обязанностей, сын, — усмехается лорд Греаз, и какое-то время мы сидим в тишине. Мне надо сказать про мою догадку насчёт Валларса. Но я боюсь, что отец отмахнётся, как частенько это делал.

—  Да говори уже, — усмехается папа и, заметив мои удивлённо приподнятые брови, дополняет: — Ты всё-таки мой сын, я всегда знаю, когда тебя что-то гложет.

О как.

Подбор книги