Кария Гросс — «Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ) читать онлайн

Обложка книги Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Прости, Стефания, но я уже женат. Я женился два дня назад… Я прибыла в поместье своего жениха с надеждой на счастливое будущее. Однако, когда переступила порог, меня ожидало разочарование. Он уже женат! Возвращаться мне некуда. Но тут мой несостоявшийся жених предлагает мне выбор: стать женой его старшего брата или стать горничной у его жены. Какой выбор сделать? Какой из них окажется правильным? А это решат наши дорогие читатели! Интерактивный роман (Авторы дают вам право выбора. От вашего решения зависит судьба героев. Вы готовы вершить судьбы?)
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что не так? Может, платье полнит? Или плечи кажутся слишком широкими? Макияж вульгарный? Хотя, нет!

Сглотнув, я видела взгляд супруга, который продолжал осматривать меня, а потом остановился на моем лице.

— Нет, мне не нравится, — произнес Розен, а я распахнула глаза от удивления.

Интересно, что же ему могло не понравится?

А теперь предлагаем читателям угадать, что могло не понравится Розену в облике жены! Пишите варианты в комментариях!

Глава 46

— Мне кажется, ты… — произнес Розен, делая паузу. — Слишком идеальна.

Словно таких не существует. Такие женщины появляются только в грезах… Их недостойны видеть простые смертные…

На его лице появилась улыбка, а Розен склонил голову.

Я почувствовала себя неловко.

— Ты сказал, что не умеешь делать комплименты и не собираешься, — заметила я, немного смущаясь.

Рука легла мне на щеку, а я почувствовала ее бережное прикосновение и потерлась об нее.

— А я и не делаю. Я ругаю тебя за то, что ты такая красивая, — произнес Розен. — А ты знаешь, что я очень ревнив… Все мужчины будут смотреть на тебя с вожделением, мечтать обнять тебя, пусть даже во время танца, втайне мысленно изменяя своим женам и невестам… А я не могу убить каждого, кто посмеет посмотреть на тебя страстным взглядом.

Я — хозяин бала, и убивать людей на балу мне запрещают правила этикета.

Я увидела улыбку, которая скользнула по его губам. Мне так хотелось, что так было всегда.

— Но я обещаю, что не стану смотреть ни на кого, кроме тебя, — сглотнула я, тая от этой осторожной нежности.

— От тебя это не зависит, — улыбнулся Розен, глядя на мою прическу и на мое платье. — Мне так и хочется вытащить прядь волос из твоей прически, распустить ленту, посадить на платье маленькое незаметное пятно, чтобы ты не казалась такой идеальной…

Я смотрела в глаза мужа, чувствуя, как сердце обдает теплом.

— Может, не надо? — спросила я полушепотом.

— Может, и не надо, — заметил Розен, доставая бархатный чехол. — Это — фамильное украшение.

Его носили все женщины нашей семьи…

Сверкающее украшение скользнуло по моей шее, застегиваясь на затылке.

— Нет, все-таки я думаю, что нужно освободить завиток, — послышался голос мужа, а он поддел прическу.

— Эй, — прошептала я, трогая рукой маленький завиток. — Теперь ревности станет меньше?

— Не уверен, — заметил муж. Его взгляд переместился на часы. — Пора.

Я вздохнула.

Как только я попала в этот мир и услышала слов: “бал”, я была окрылена мечтой.