Огуречный бизнес попаданки (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Огуречный бизнес попаданки (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Ольга Иконникова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Огуречный бизнес попаданки (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
А я едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться ему в ответ. Мне было страшно представить, что было бы, не откажись он тогда от меня.
Но думать о прошлом мне сейчас совсем не хотелось. И я улыбнулась мужу, который сидел по другую сторону стола.
— Этот суп восхитителен, дорогая! — воскликнула Гертруда, откладывая ложку. — Я должна непременно узнать его рецепт у вашего повара.
О, как она удивилась бы, если бы узнала, что наш главный повар сам узнал этот рецепт лишь вчера!
У Труди тоже родился сын, и шевалье Уилсон был счастлив.
Стефани заметно вытянулась за этот год и уже мнила себя молодой барышней. Она превращалась в настоящую красавицу, и можно было не сомневаться, что, когда она вырастет, она сведет с ума многих кавалеров.
Сэмми тоже повзрослел и стал более серьезным и ответственным. Он увлекся фехтованием, и когда он бывал у нас в гостях, Бернард с удовольствием давал ему уроки.
Приехал из Лас-Варгаса и Ален — у него как раз закончился учебный год в академии, и он был рад провести каникулы в кругу семьи.
А Норман уже обзавелся семьей, и его молодая супруга не была сейчас здесь только потому, что находилась в положении. Но после свадьбы они приезжали сюда, и Амалия показалась мне очень милой. Она была добродушна и смешлива, и я искренне порадовалась за брата.
Сам же Норман приехал в столицу не только по нашему приглашению. Он был в числе офицеров, которые удостоились чести получить патент на очередной офицерский чин из рук самого короля.
— Это больше твоя заслуга, сестрица, чем моя, — заявил он мне, когда вернулся с документом из королевского дворца. — Я стал быстро продвигаться по службе только тогда, когда стал шурином племянника его величества.
Приехала в Валье-де-Браво и матушка. Ей предстояло впервые увидеть сразу двух своих внуков. Она тоже заметно изменилась за эти месяцы. Именно она взяла на себя ту часть нашего бизнеса, что располагалась в Клермоне.
Теперь уж вся деревня Шатель специализировалась именно на огурцах — часть товара поставлялась в Альенде, а большая часть привозилась в столицу.
Сначала я была против того, чтобы матушка этим занималась. Уж очень хлопотное это было дело. Но Табита не могла сидеть сложа руки и теперь она имела все основания собой гордиться. Этот бизнес пошел на пользу не только ей, но и многим нашим знакомым.