Хлоя Уолш — «Изменить 6-го»: читать онлайн бесплатно полную версию

Изменить 6-го читать онлайн

Автор: Хлоя Уолш
Обложка книги Изменить 6-го
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Надломленная психика, опасные привычки и слишком большой для восемнадцатилетнего парня груз ответственности… Отношения с Джоуи Линчем никогда не были простыми, но Ифу Моллой это не останавливало.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сощурившись, я различил в сумерках компанию незнакомых парней, наблюдавших за нами с противоположного края поля. Волоски на теле моментально встали дыбом, мышцы напряглись перед неведомой угрозой.

— Нас пасут, — шепнул Подж.

— Они вроде из Томмена. — Алек сосредоточенно потирал подбородок. — Вон тот бугай стопудово регбист, я видел его фотку в газетах.

— Точняк. Они еще зависают в «Служанках».

— И за каким фигом они приперлись? — ощетинился я.

— Ошиблись полем.

— Точнее, районом.

Мы гоняли шлитар еще минут пять, но незваные гости явно не собирались уходить.

— Ждите здесь! — рявкнул я, стаскивая с головы шлем. — Сейчас разберусь.

Злющий как черт, я рванул к мажорам, столпившимся у кромки моего, блин, поля.

— Джо, только не наломай дров! — поспешил за мной Подж.

— Реально, чел, — забубнил Алек. — Их там шестеро.

— Чего вылупились, придурки?

— Ну все, — простонал Алек, схватив меня за шиворот. — Нам крышка.

— Эй, вы оглохли? — Я стряхнул его руку, всецело сосредоточившись на чужаках, которые как по команде уставились на меня.

 — К вам, блин, обращаюсь!

— Да, это он, — кивнул один из мажоров и, несмотря на свои внушительные габариты, благоразумно спрятался за спину приятеля, еще здоровее. — Гибс, ты у нас переговорщик. Вперед.

Парень со светлыми волосами и придурковатой улыбкой показался мне смутно знакомым.

— Как твое ничего, дружище?

— Я тебе не дружище, — процедил я и, стиснув хёрли, шагнул вплотную к здоровяку. — Насколько мне известно, клуб регби в другой части города.

Вот туда и валите.

— О боги, — хохотнул бугай. В серебристо-серых глазах вспыхнули озорные искорки. — Решил затеять войну за территорию?

Я поднял бровь:

— Войну за территорию?

— Да, — энергично закивал тот. — Как «Ти-Бёрдс» и «Скорпионы» в «Бриолине»2.

— Какой, на фиг, «Бриолин»? — опешил я. — Ты что несешь?

— Не обращай внимания на Гибси, — вклинился в диалог третий мажор — вот с ним мы уж точно где-то виделись. — Он у нас малость тугодум.

— Мы встречались? — нахмурился я, настороженно глядя на собеседника.

— Хьюи Биггс, — торопливо представился тот и примирительно поднял обе ладони вверх. — Наши сестры дружат.

— Ага, — хмыкнул здоровяк и помахал платком. — Мы пришли с миром.

— Заткнись, Гибс, — шикнул на него Хьюи, неодобрительно качая головой. — Чел, ты неисправим.

Совершенно сбитый с толку, я разжал кулаки и попытался расслабить сведенные судорогой мышцы.

Чужаки не представляют никакой угрозы. Главное — донести эту информацию до тела.