Софи Джонсон — «Невеста полуночи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста полуночи читать онлайн

Обложка книги Невеста полуночи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Суровый рыцарь Мерек Блэкторн, о боевой отваге и ярости которого ходили легенды, поклялся никогда не жениться, ибо сам страшился своего нрава. И все же обвенчался с юной Неттой Кар-Колдуэлл, потому что другой возможности спасти девушку от жестокого отца просто не было.Нетта должна найти в замке Блэкторна защиту и покровительство, но не любовь и супружеские ласки. По крайней мере, так он задумал.Однако молодая жена вовсе не считает супруга чудовищем. Более того, Нетта страстно влюблена в Мерека и свято верит: он – просто мужчина, мечтающий о счастье и наслаждении, – а она – женщина, способная подарить ему и то, и другое.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она готова была тут же бежать за птенцом. Но рука Мерека легла девушке на плечо, останавливая ее.

– Птенец должен привыкнуть к своему новому дому и к тебе. Прежде чем прикасаться к птице, дай ей запомнить твое дыхание, твой голос. – Мерек близко наклонился к Линетт, его губы почти касались ее рта.

От него сладко пахло вином. У Нетты затылок словно иголочками закололо.

– Ты будешь гладить его, повторять его имя, говорить, какой он красивый. Почти так, как мужчина приучает женщину к своим прикосновениям.

Теплая рука Мерека прошлась от ее затылка вниз к плечам и снова поднялась.

– Ах, Нетта, ты пиршество для моих глаз, – прошептал он.

Дрожь пробежала по ее спине.

– Ты будешь поить птенца изо рта, как делала бы его мать. Я научу тебя.

Отпив глоток вина, Мерек наклонился еще ближе. Его губы задевали ее рот, большой палец мягко прошелся по подбородку.

Теплое вино потекло по ее языку.

У нее вырвался тихий стон.

– Как только он попьет, ты должна дать ему сырое мясо, чтобы он научился получать угощение.

Этого только не хватало!

– А его нельзя немного сварить? – с надеждой спросила Линетт.

– Любимая еда пустельги – мелкие лесные обитатели. Хищные птицы в кухне не охотятся, – усмехнулся Мерек. – Нельзя научить пустельгу есть дикого вепря. Даже сокол-сапсан не станет нападать на крупное животное. А еще ты должна дать птенцу имя. Ты же не можешь называть его «птичка»!

– Мне никогда не приходилось давать имя животному.

– Правда? Мне это в голову не приходило. – Мерек распахнул глаза в притворном удивлении.

 – И котенку тоже надо придумать кличку. Если ты этого не сделаешь, то всякий раз, услышав «кис-кис», к тебе весь выводок Митры прибегать будет.

– Я попрошу Меган и Элизу помочь мне.

– Тогда птенцу не позавидуешь! Меган посоветует назвать его Дураком или Простофилей. – В ответ на озадаченный взгляд Нетты Мерек объяснил: – Она собственного ястреба-перепелятника назвала Простаком, хотя, правду сказать, за дело.

Дамрон, войдя в комнату, прервал его:"

"– Что вы разнежились, как девушки? Довольно бездельничать! – Лэрд, нахмурившись, смотрел на Мерека.

 – Идем, брат, остаток дня поработаешь со мной. И когда мы закончим, ты запомнишь, что нельзя глаз спускать с меча. Я не позволю, чтобы ты погиб из-за девиц, восхищавшихся твоей красивой задницей.

Мерек впился в него взглядом и выругался на гэльском. Нетта решила, что на гэльском. Хотя, возможно, на валлийском.

Нетта и Элиза оделись оруженосцами и наклеили кустистые брови из шерсти Гарда.

Подбор книги