Алёна Цветкова — «Мыловарня леди Мэри»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мыловарня леди Мэри читать онлайн

Обложка книги Мыловарня леди Мэри
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я всю жизнь мечтала жить как нормальные люди: семья, дети, работа... Но не смогла даже нормально умереть. Вместо полета к свету, кинулась в сторону и оказалась в другом мире в теле юной девушки, потерявшей разум много лет назад во время болезни. И вроде бы мне наконец-то повезло, теперь я молода, красива, богата и собираюсь выйти замуж за соседа-барона...Но не все так просто, как кажется. И даже за право жить мне придется побороться
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

последнюю, кстати, придется сначала заказывать... такой тут просто не существует.

Уладив дела на кухне, помчалась в залу, чтобы проконтролировать расстановку мебели. Для начала нужно было разобрать и вынести половину столов и скамеек. А оставшиеся расставить так, чтобы не мешали главному блюду сегодняшнего пира — танцам.

Слуги, которых дали мне в помощь, не отличались умом и сообразительностью. Пожалуй, если бы я могла сделать все сама, это заняло бы гораздо меньше времени. Они просто не понимали, что я от них хочу.

Хотя... с их точки зрения, весьма странно, что хозяева перед пиром выносят, а не заносят, столы в пиршественную залу. И они, вероятно, сочли, что я сошла с ума. А потом им попадет за то, что они послушали меня, и придется еще быстрее заносить все обратно. Поэтому и суетились бестолково, делая вид, что старательно выполняют мои указания.

И мы закончили с такой минимальной подготовкой только к вечеру, когда тети Нюрины подчиненные пришли накрывать столы к пиру.

Собираться на бал пришлось в темпе вальса, поэтому начало празднества для меня прошло незаметно.

Пока я пробежала по столам, убедившись, то все сделано так, как мы обговаривали с тетей Нюрой, перемолвилась словечком с музыкантами, проинструктировала дворецкого, поручив ему объявлять гостей при входе в зал. Об этом все как-то забыли, поэтому я не знала, кто должен был это делать.

Оказалось — никто. Не было тут еще таких правил. Но всем понравилось. Еще бы, когда так громко объявляют о твоем приходе, ты сам себе кажешься очень важной птицей.

А потешить чувство собственной важности всем хочется.

Я металась от одной группки гостей к другой, одновременно улаживая тысячи возникающих на ровном месте проблем.

Пожилой баронессе Соловьевой стало дурно после танцев, до которых она оказалась большой охотницей. А тут она по привычке употребила большое количество еды и пошла танцевать на полный желудок.

Граф Гурьев начал возмущаться при виде парных танцев, на весь зал крича, что большего непотребства он в жизни не видел.

Мол, не в общей зале при всех обниматься.

Из-за баронессы Будберг, которая откровенно флиртовала со всеми мужчинами, не позволяя, однако, лишнего, чуть не случилась всеобщая драка прямо посреди танцзала. Одного из гостей уронили прямо на стол, разнеся половину блюд. Пришлось срочно вызывать горничных для уборки.

Я вымоталась так, что хотелось вытащить язык и повесить его на плечо, чтобы немного выпустить внутренний жар от беготни.

Подбор книги