Алёна Цветкова — «Мыловарня леди Мэри»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мыловарня леди Мэри читать онлайн

Обложка книги Мыловарня леди Мэри
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я всю жизнь мечтала жить как нормальные люди: семья, дети, работа... Но не смогла даже нормально умереть. Вместо полета к свету, кинулась в сторону и оказалась в другом мире в теле юной девушки, потерявшей разум много лет назад во время болезни. И вроде бы мне наконец-то повезло, теперь я молода, красива, богата и собираюсь выйти замуж за соседа-барона...Но не все так просто, как кажется. И даже за право жить мне придется побороться
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эпизод 3

Парадный зал королевского дворца сиял в своем великолепии, богатстве и пышности. Горели сотни свечей на огромной трёхъярусной люстре в центре и в десятках роскошных канделябров, расставленных по периметру. Обычно королевские торжества были многолюдны, и парадный зал с трудом вмещал всех гостей его величества. Но сегодня слуги зря потратили время, зажигая сотни свечей.

Свадьба признанного королевского сына и баронессы Васильевой стала тихим и скромным семейным мероприятием. Новоиспеченный принц и его избранница стояли у королевского алтаря, а растроганный падре Аркадий что-то говорил, обращаясь к жениху и невесте.

Немногочисленные приглашенные тихо перешептывались, обсуждая невероятное событие: его величество признал взрослого незаконнорожденного сына. И пусть отцовство короля не вызывает сомнений, достаточно взглянуть на них обоих, но все же подобного еще не случалось никогда. И кому-то это внушало опасение, тревогу, а кому-то — надежду...

- Ваше величество, - советник его величества герцог Чарторыйский подошел к королю, - не было ли ваше решение о признании сына вашей бывшей фаворитки чересчур поспешным? Вы же понимаете, это может быть воспринято неоднозначно.

- Его величество промолчал. И воодушевленный герцог продолжил, - и может привести к неприятным последствиям. Мы же не уверены, что заговор полностью подавлен. И теперь заговорщики могут счесть вхождение в семью незаконнорожденного ребенка, на которого они делали ставку, как свой успех и ваше поражение.
И слабость...

- Могут, - хмыкнул его величество, - но мне нужна эта девочка. А эта хитрюга прямо под моим носом провела помолвку моего младшего со своей сестрой. И теперь даже, если помолвка будет разорвана, на второй сестре он жениться не сможет. Церковь не даст. А неженатых сыновей у меня больше нет. Пришлось признавать этого...

- Но зачем она вам, ваше величество? Не красавица... да еще хромоногая...

- Друг мой, - негромко рассмеялся король, - ты же видел документы почты Русины? А читал закон о патентах, который я тебе давал ознакомиться? А наброски по государственной системе начального образования? - На все вопросы герцог Чарторыйский кивал в ответ.

- Все это придумала и написала эта девочка.

- Ваше величество, - герцог подхватил смех, - не думаю, что это так. Скорее всего за этой девицей стоит какой-то заинтересованный мужчина. Или не один. Возможно, это другая или та же самая группа заговорщиков.