Вадим Юрьевич Панов — «Кардонийская рулетка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кардонийская рулетка читать онлайн

Обложка книги Кардонийская рулетка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Они парят в бескрайней Пустоте, и только цеппели соединяют их… Миры Герметикона. Зажиточные и бедные, сверкающие и провинциальные, и среди них — богатая Кардония, бриллиант чистой воды. Таких планет мало, они независимы и сильны, но у них есть беспощадный враг — Компания, стремящаяся к господству над Герметиконом и не брезгующая никакими средствами на пути к своей цели. Компания поставила Кардонийскую конфедерацию на грань гражданской войны, в разгорающийся конфликт оказались втянуты самые разные силы, и эмиссаром одной из сторон стал знаменитый путешественник Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур. И пусть он прикован к инвалидному креслу, навыки бамбадао и острый ум никуда не делись. Впрочем, как и скверный характер.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он орет в переговорную трубу:

— Бедокур?!!

И слышит в ответ приговор:

— Силовые кабели накрылись!

— А резервная линия?

— Погибла три выстрела назад.

Двигатели встали.

— Бедокур, — угрюмо бросает Базза. — Сделай что-нибудь!

Потому что тишина — это смерть.

— Они останавливаются!

Окутанный дымом рейдер покачивается среди облаков. Не падает, но и не уходит. Замер, обреченно ожидая неминуемой развязки: израненный импакто подходит все ближе. Приотцы не стреляют, наслаждаются триумфом, позволяя команде рейдера сполна пережить ужас поражения.

Аэропланы тоже не стреляют, оттянулись назад, прикрывая импакто от паровинга.

— Дерьмо, — скрипит зубами Накордо. — Дерьмо.

Сейчас состоится убийство, а им выпала позорная участь наблюдателей. И все ушерцы вторят коммандеру: «Дерьмо!»

Вторая атака результата не принесла: пулеметные расчеты крейсера умело взяли паровинг в перекрестный, и Накордо, спасая машину, отвернул в сторону.

А затем подоспели аэропланы, заставив ушерцев отойти еще дальше.

— Пора…

— Я знаю, — цедит Драмар. — Я знаю.

Ему противно и стыдно. Он сделал все, что мог, но ничего не добился. Он злится. Он просит прощения у незнакомых цепарей, которых никогда не увидит. Которые сейчас умрут. Он обещает отомстить.

А когда наконец Накордо решает уйти, то слышит радостный вопль:

— Смотрите!!

И все встает с ног на голову.

Потому что из-за туч вываливается лингийский доминатор.

Огромный, забавно раскрашенный, смертоносный и очень-очень злой доминатор «Дер Каттер».

Он приходит сверху, как на учениях, и тут же рявкает стодвадцатимиллиметровыми, превращая серебристую сигару импакто в развороченный бурдюк. Через десять секунд гремит второй залп. Еще через десять — третий… А четвертого не требуется: баллоны пробиты, руль перекошен, корпус в огне — импакто стремительно идет вниз, оставляя за собой шлейф жирного черного дыма.

Аэропланы исчезли чуть раньше, еще на втором залпе: связываться со свежим противником пилоты не рискнули.

— Мы спасены! — рыдает Этель. — Мы спасены!!

— Ну да. — Базза поправляет китель и уверенно берется за переговорные трубы: — Внимание всем! «Амуш» вышел из боя. Начальникам служб доложить о потерях и повреждениях.

Подбор книги