Вадим Юрьевич Панов — «Кардонийская рулетка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кардонийская рулетка читать онлайн

Обложка книги Кардонийская рулетка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Они парят в бескрайней Пустоте, и только цеппели соединяют их… Миры Герметикона. Зажиточные и бедные, сверкающие и провинциальные, и среди них — богатая Кардония, бриллиант чистой воды. Таких планет мало, они независимы и сильны, но у них есть беспощадный враг — Компания, стремящаяся к господству над Герметиконом и не брезгующая никакими средствами на пути к своей цели. Компания поставила Кардонийскую конфедерацию на грань гражданской войны, в разгорающийся конфликт оказались втянуты самые разные силы, и эмиссаром одной из сторон стал знаменитый путешественник Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур. И пусть он прикован к инвалидному креслу, навыки бамбадао и острый ум никуда не делись. Впрочем, как и скверный характер.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И только этот вопрос мог разрушить несокрушимую башню под названием «Я хочу!», потому что желания Лилиан были для Помпилио важнее собственных.

«Вдруг она меня возненавидит?»

«Вполне возможно, кстати».

«Из-за какого-то щенка?»

«Из-за мужа».

Незадача…

Что делать? Улететь? Опять скитаться по Герметикону, глуша тоску приключениями? Скрыться от Лилиан? А от себя? Получится?

«Я сделаю так, как ты хочешь, — прошептал „Улыбчивый Ре“. — Решай!»

Бамбада не торопила и не торопилась. «Улыбчивый» признавал, что решение должен принять хозяин, и просто напомнил, что готов.

На все готов. Он был создан для достижения цели, душевные переживания у него отсутствовали.

Помпилио захлопнул крышку, перевел взгляд на маяк, по которому ползали рабочие, и позвал:

— Теодор!

— Накрывать завтрак? — мгновенно отозвался стоящий за спиной Валентин.

— Я не знаю, что мне делать.

Камердинер догадывался, что мучает адигена, но советовать в столь тонких материях не рисковал.

— Возможно, небольшая прогулка поможет вам развеяться, мессер?

— Я только что отослал «Амуш».

— Море — идеальный фон для размышлений, а яхта все еще в вашем распоряжении, мессер, Бабарский арендовал ее до конца недели.

Волны, солнце, безбрежный простор, одиночество и возможность не спеша все обдумать.

— Пожалуй, ты прав, — кивнул Помпилио, поглаживая полированную крышку ящика.

— Да, мессер.

— И насчет завтрака тоже.

— Уже иду, мессер.

— Теодор!

— Да, мессер?"

"— Теодор, мой роман с Этель себя исчерпал, — сообщил дер Даген Тур.

И поджал губы.

Валентин ожидал заявления чуть позже, перед отъездом с Кардонии, но все равно не удивился:

— Да, мессер.

— Подарок у нас есть, так что позаботься о цветах. Какие она любит?

— Розы.

— Не скупись.

— Разумеется, мессер.

— Это все.

— Да, мессер.

— Ты свободен.

— Да, мессер.

Валентин отвесил легкий поклон, но не пошевелился. Теперь он точно знал, что продолжение последует.

— После длительных размышлений я пришел к выводу, что все-таки люблю Лилиан и хочу на ней жениться, — произнес Помпилио, постукивая пальцами по крышке ящика с бамбадой.

 — А это возвращает нас к необходимости убить Фредерика.

— Прекрасная мысль, мессер, — одобрил Валентин. — Займетесь этим теперь или дождетесь окончания переговоров?

— Об этом и думаю, — признался Помпилио, капризно выпячивая губу. — С одной стороны, гибель каатианского посланника внесет оживление в непростые дискуссии.

— Совершенно согласен, мессер.

Подбор книги