Вадим Юрьевич Панов — «Кардонийская рулетка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кардонийская рулетка читать онлайн

Обложка книги Кардонийская рулетка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Они парят в бескрайней Пустоте, и только цеппели соединяют их… Миры Герметикона. Зажиточные и бедные, сверкающие и провинциальные, и среди них — богатая Кардония, бриллиант чистой воды. Таких планет мало, они независимы и сильны, но у них есть беспощадный враг — Компания, стремящаяся к господству над Герметиконом и не брезгующая никакими средствами на пути к своей цели. Компания поставила Кардонийскую конфедерацию на грань гражданской войны, в разгорающийся конфликт оказались втянуты самые разные силы, и эмиссаром одной из сторон стал знаменитый путешественник Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур. И пусть он прикован к инвалидному креслу, навыки бамбадао и острый ум никуда не делись. Впрочем, как и скверный характер.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Уговорил Бедокура помочь, согласившись дать несчастному два часа на сон. Испросил в муниципалитете разрешение устроить грандиозный фейерверк на маяке и получил отказ. Растрезвонил на весь город, что в полночь на маяке состоится грандиозный фейерверк. Спросил у Мерсы, почему ничего не готово. Разбудил Бедокура. Ухитрился удрать от Бедокура. Получил в муниципалитете разрешение устроить на маяке фейерверк. Получил угрозы от полиции и администрации порта. Разбудил Бедокура. Привез на маяк рабочих. Привез на маяк десять ящиков взрывчатых веществ.

Привез на маяк других рабочих. Дал взятку начальнику порта, пообещав организовать у маяка круглосуточное дежурство пожарного расчета. Дал взятку брандмейстеру. Растрезвонил на весь город, что во время фейерверка маяк может быть разрушен до основания…

— А если мы и в самом деле его опрокинем? — поинтересовался Мерса.

— Не волнуйся, — махнул рукой Бабарский. И шмыгнул носом. — Маяк застрахован.

— Правда? — Олли обрадовался так сильно, что чудом сохранил равновесие.

— Ну ты и дубина! — восхитился Бабарский.

 — Конечно же, нет. Если опрокинешь или еще как-нибудь поцарапаешь, будешь выплачивать полную стоимость из жалованья. Я прослежу.

— ИХ!

— Поторапливайся, люди начали собираться. — Суперкарго чихнул и озабоченно посмотрел вниз, на площадь. Его знаменитая акрофобия включалась исключительно по требованию.

— До полуночи еще три часа.

— Проведи их с пользой.

— Если мне не будут мешать.

— Я тебе помогаю.

— Пошел вон! — буркнул алхимик, возвращаясь к работе.

— Не груби! У меня слабые нервы."

"«Если вы думаете, что подготовить за один день „грандиозный фейерверк“ легко, то вы веселый, наивный и туповатый оптимист, ничего не умеющий и ничего не понимающий. Я, в отличие от вас, с самого начала знал, что впутываюсь в крайне сложное предприятие, но отказаться, чтоб меня в алкагест окунуло, не мог. Особенно после того, как мессер счел затею „любопытной“.

Начал я со смесей, ведь на борту, естественно, их не было. Добрая половина требуемых ингредиентов тоже отсутствовала, только пороха в достатке, вот и пришлось гонять палубных за маслами, металлическими солями, окислителями, флегматизаторами… Нет, кое-что из перечисленного на борту присутствовало, не считайте меня легкомысленным, но не в тех количествах, чтоб меня в алкагест окунуло, совсем не в тех.

Потом пришлось поднять учебники, записи и старательно вспоминать студенческую юность, поскольку подобные забавы для вечеринок всегда выпадало делать мне… Точнее — Энди.

Подбор книги