Вадим Юрьевич Панов — «Кардонийская рулетка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кардонийская рулетка читать онлайн

Обложка книги Кардонийская рулетка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Они парят в бескрайней Пустоте, и только цеппели соединяют их… Миры Герметикона. Зажиточные и бедные, сверкающие и провинциальные, и среди них — богатая Кардония, бриллиант чистой воды. Таких планет мало, они независимы и сильны, но у них есть беспощадный враг — Компания, стремящаяся к господству над Герметиконом и не брезгующая никакими средствами на пути к своей цели. Компания поставила Кардонийскую конфедерацию на грань гражданской войны, в разгорающийся конфликт оказались втянуты самые разные силы, и эмиссаром одной из сторон стал знаменитый путешественник Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур. И пусть он прикован к инвалидному креслу, навыки бамбадао и острый ум никуда не делись. Впрочем, как и скверный характер.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вям!

— Ушерская армия превосходно отработала на Валемане, — ответил маршал, наградив любителя саптеров презрительной усмешкой. — Нет сомнений, что она в случае необходимости так же хорошо отработает на Приоте.

— Никаких сомнений?

— Как и в том, что какое-то крупное государство поставляет оружие эрсийским повстанцам, — с неожиданной холодностью резанул Тиурмачин."

"Хунта подозревала Компанию, но нет доказательств — нет обвинений. А на намеки галаниты не реагировали.

— Контрабанда оружия — бич современного мира, — не моргнув глазом произнес Арбедалочик.

Несколько секунд маршал и директор-распорядитель буравили друг друга взглядами, играя в «Я знаю, что ты знаешь, но мне плевать», после чего Тиурмачин пожал плечами:

— Да, это так.

И отвернулся.

— Двигатели прогреты!

Но к чему доклад, если мерный гул слышен в каждом отсеке паровинга? Такой знакомый, приятный, дружелюбный гул всех моторов огромного самолета: и кузеля в пузе, и тяговых на крыле.

— Принято. — Кира положила руки на штурвал и приказала: — Доложить о готовности!

И машинально посмотрела направо, где сидел Генри. Не Френк, а Генри, новый второй. Опытный, умелый, но для Киры — новый.

А Френк давно в могиле, и церемонию его похорон девушка старалась не вспоминать.

— Первое крыло готово!

— Второе крыло…

Первый — а значит, основной — показательный полет по традиции совершали лучшие пилоты Ушера. Обычно ими становились испытатели с Мелепорта, однако в этом году почетное право досталось ребятам с Северного Кадара, тем, кто доказал свое мастерство в реальном бою.

Досталось, несмотря на недовольство приотцев и вой газет, несмотря на бранные эпитеты, которыми награждали воевавших на Валемане летчиков унигартские обыватели, — консул четко дал понять всей Кардонии, что гордится своими героями.

— Третье крыло готово!

— Четвертое крыло готово!

Кира кивнула, словно ребята могли ее видеть, и перевела взгляд на адмиральский корвет:

— Говорит Солнце.

Прошу разрешения на взлет!

Миры Герметикона объединяло небо.

Свое на каждой планете, но общее для всех. В него поднимались несущие астринги цеппели, чтобы исчезнуть в окне перехода. И с неба же приходили они, гордо являясь из страшной Пустоты, непокоренной, но преодоленной.

«Кто владеет небом, тот владеет Герметиконом!» И потому ведущие планеты Вселенной уделяли воздушным судам первостепенное внимание.

Подбор книги