Караг и волчье испытание читать онлайн
- Жанр: Детская
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Караг и волчье испытание» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Детская. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Катя Брандис.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Караг и волчье испытание» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
От пряного дыма у меня кружилась голова. Внезапно Данаа выбросила обе руки вверх и застыла. И Амаруук тут же прекратил барабанить. В тишине было слышно лишь его тяжёлое дыхание.
Потом бабушка Тикаани медленно опустила голову и улыбнулась мне.
– Вот и всё, – довольно сказала она. – Проклятия больше нет. Я сняла его с тебя, Караг. – Она откинула кожаную дверь, и в палатку ворвался свежий воздух.
– Спасибо, – смущённо пробормотал я.
Потом она повернулась к Амарууку.
– Не забудь: ты целую неделю дубишь для меня кожи, – весело сказала она.
– Сделаю, – прокряхтел Амаруук. Кажется, он совсем обессилел.
Мы оба на четвереньках выползли из палатки. Амаруук бросил на меня быстрый злой взгляд и, пошатываясь, удалился. В следующий раз он хорошенько подумает, прежде чем кого-нибудь проклинать.
Я быстро нашёл Тикаани – она сидела рядом со скульптором на берегу реки неподалёку от деревни.
– Смотри, – сказала она, показывая мне фигурку белого медведя.
– Мне кажется, так даже лучше, – довольно сказала полная женщина-оборотень, и я с облегчением кивнул."
"– Готов к большой охоте? – спросила Тикаани, и я расправил плечи.
– Да, – твёрдо ответил я.
Сплошной мех
Светло здесь было круглые сутки, поэтому я не могу сказать точно, в котором часу в деревню прибежал разведчик стаи Северный Ветер.
– Овцебыки! Стадо из восьми голов недалеко отсюда! – доложил он.
Я как раз проводил время с Тикаани и её семьёй.
– Наконец-то, – сказал Эдвин Голубое Облако. Он стянул через голову рубашку и наклонился вперёд – его лицо при этом превратилось в морду, а по всему телу появился мех.
– Ура! Начинаем! – широко улыбнулась Тикаани. Она сама, её мама и Нуник превратились почти одновременно.
– Нуник, тебе пока нельзя с нами – можно будет в следующем году, – постарался утешить Эдвин сына, который с грустью повесил голову и хвост.
Оглянувшись, я увидел, что по всей деревне люди снимают с себя одежду и цепочки с подвесками и превращаются в волков. Меня охватило странное чувство – как будто я окружён со всех сторон. Я тоже быстро снял одежду, бережно спрятал подвеску в карман брюк и принялся сосредоточенно думать о своём зверином обличье. Всё прошло как по маслу. Хорошо, что мы так много занимались превращениями в школе.