Юлия Арниева — «Исключительное право Адель Фабер»: читать онлайн бесплатно полную версию

Исключительное право Адель Фабер читать онлайн

Обложка книги Исключительное право Адель Фабер
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь редко предлагает второй шанс. Но если он выпал — я не собираюсь тратить его на страдания и покорность.Теперь я — Адель Фабер, титулованная дама в мире, где за вежливыми улыбками скрываются капканы, а роскошь — лишь позолоченная клетка. Но я не собираюсь быть удобной женой и чьей-то марионеткой.У меня будет дом, который станет мне убежищем. Дело, которое принесёт независимость. И мужчина, которого высшее общество никогда не примет — но которому я смогу доверить самое важное: саму себя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ни в жизнь никому не скажем, госпожа, — серьезно кивнула Марта. — С богатеями связываться не стоит, себе дороже выйдет.

— Мы тоже молчок! — подхватил Жак, а Сэм энергично закивал рядом.

— Могила, — лаконично подтвердил Пьер.

— Тогда действуем так, — я оглядела своих новых слуг. — Марта, вы говорили об укрепляющем отваре?

— Да, госпожа. В саду должны быть нужные травы, — ответила кухарка, засучивая рукава. — И нам понадобится горячая вода, чистые тряпки.

— Я сейчас займусь, — вызвалась Люси.

— В саду точно были нужные травы, — заверил Пьер.

— Я сажал для старой госпожи целебный сад за оранжереей. Если всё не выродилось за эти годы, сейчас принесу.

Марта и Пьер быстро удалились, а мы с Люси остались с раненым. Девушка, хоть и выглядела встревоженной, держалась собранно, без лишней суеты. Вместе мы осторожно расстегнули его рваную куртку и рубашку, чтобы осмотреть на предмет других ран.

Под одеждой скрывалось крепкое тело, покрытое старыми шрамами, но свежих ран, кроме той, что на бедре, не обнаружилось.

— Похоже, его и правда атаковал какой-то зверь, — задумчиво произнесла я, разглядывая характерные следы от когтей.

— Странно, что он забрался так далеко с такой раной, — заметила Люси, осторожно подкладывая свёрнутый плащ под голову незнакомца. — От леса до поместья не меньше мили.

Я задумалась. Действительно странно. Возможно, он был ранен где-то поблизости? Или брёл из последних сил, пока не нашёл приют в заброшенном доме?

Не успела я углубиться в размышления, как вернулась Марта с котелком парующей воды и охапкой относительно чистых тряпиц.

— Вот, — она поставила котелок на пол. — В доме есть кое-какая посуда, и печь растопить удалось. Сейчас Пьер принесёт травы, и будет отвар."

"Мы осторожно промыли рану на бедре раненого, убирая засохшую кровь и грязь. Люси уверенными движениями помогала мне, поддерживая ногу мужчины, пока я обмывала края раны. К моему облегчению она оказалась не такой глубокой, как выглядела сначала, но всё равно требовала внимания.

— Надрез не слишком глубокий, но края неровные, — заметила я, внимательно осматривая. — И сделать это могло не только животное.

Марта бросила на меня быстрый взгляд, в котором мелькнуло понимание.

— Вы думаете, его могли…

— Не знаю, — я покачала головой. — Но форма раны странная. Впрочем, сейчас главное — остановить кровотечение и сбить жар.

Пьер вернулся, неся в руках пучки трав, покрытых пылью, но всё ещё сохранивших своё целебное свойство.

Подбор книги