Юлия Арниева — «Исключительное право Адель Фабер»: читать онлайн бесплатно полную версию

Исключительное право Адель Фабер читать онлайн

Обложка книги Исключительное право Адель Фабер
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь редко предлагает второй шанс. Но если он выпал — я не собираюсь тратить его на страдания и покорность.Теперь я — Адель Фабер, титулованная дама в мире, где за вежливыми улыбками скрываются капканы, а роскошь — лишь позолоченная клетка. Но я не собираюсь быть удобной женой и чьей-то марионеткой.У меня будет дом, который станет мне убежищем. Дело, которое принесёт независимость. И мужчина, которого высшее общество никогда не примет — но которому я смогу доверить самое важное: саму себя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Это может быть важно для дела.

— Хорошо, — мадам Мелва встала, поправляя своё безупречное платье. — Но помни о приличиях. Никаких фамильярностей с незнакомой особой.

Я направилась в гостиную, где дворецкий уже разместил нашу гостью. И, подозревая, что мадам Мелва может наблюдать за мной из коридора, я неспешно прошествовала, в точности так, как она требовала.

— Мадам Делия де Виан Рейн, — торжественно объявил Мориц.

Я, в свою очередь, поприветствовала гостью едва заметным кивком и, не произнеся ни слова, степенно прошла к креслу у камина.

Женщина же последовала за мной, явно озадаченная таким холодным приёмом.

В гостиной я указала гостье на кресло и сама устроилась напротив, приняв максимально отрешённое выражение лица. И чувствовала я себя при этом совершенно нелепо, но знала, что мадам Мелва может подслушивать.

— Себастьян, распорядитесь подать чай, — приказала я дворецкому тоном, который звучал холодно и официально.

— Да, госпожа, — почтительно склонил голову дворецкий и с невозмутимым достоинством покинул гостиную, наконец плотно затворив за собой дверь.

И как только мы остались наедине, я почувствовала непреодолимое желание сбросить эту напряжённую маску.

— Уф, добрый день! Рада, что ты приехала! Ничего, что мы на ты? — протараторила я, мгновенно преобразившись.

— Эм… — растерянно уставилась на меня Делия, — ничего.

— В поместье незваные гости — мать моего бывшего мужа, отказать в гостеприимстве я ей не могу, сын её обожает. Но во время её нахождения в этом доме здесь адова обстановка.

Она бесконечно говорит мне, что я слишком проста и совершенно не умею вести себя в обществе, так как всё время провожу с лошадьми, — начала объяснять я, заметив её удивление. — Ну я вчера с ней и поспорила, что смогу продержаться неделю. Себастьяну тоже перепадает, так как он недостаточно вышколен для слуги, но меня радует, что она уже завтра покинет поместье и всё станет как прежде.

Произнося эту тираду, я встала и начала расхаживать по комнате, не в силах усидеть на месте. Энергия, которую я подавляла весь день под строгим взглядом мадам Мелвы, теперь требовала выхода.

— Оу, сочувствую, — вполголоса протянула Делия, наблюдая за тем, как я наматываю круги по гостиной.

— Мне жаль, что ты стала свидетелем этой некрасивой сцены, ещё и я вывалила на тебя свои жалобы, но я не предполагала, что ты приедешь так скоро.

— Прости, я и правда поспешила, — неловко улыбнулась женщина. — Ощущаю себя странно. Ты совсем не такая, как я ожидала, судя по письму.

Подбор книги