Герцог и я читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
"
"— А теперь не перебивайте, — сказал он по возможности мягко. — Очень прошу вас дать мне выговориться до того, как Энтони, который уже смотрит на нас, испортит всю мессу.
— Говорите же, милорд, — поощрила Дафна, на самом деле заинтригованная всеми этими предисловиями.
— Мой план заключается в следующем, мисс Бриджертон. Мы делаем вид… притворяемся, что испытываем друг к другу самые нежные чувства.
— О!
— Только для вида, — успокоил он ее. — Но окружающие должны поверить в это и осознать, что теперь я уже не их добыча.
— Значит, они должны будут увериться в истинности наших чувств? — чуть обеспокоенно спросила Дафна.
— Они — да. Но не мы.
— Разумеется, — подтвердила она. — И что за этим последует? Меня интересует, что выиграю я?
— Разве нужно объяснять? Во-первых, ваша мать перестанет таскать вас от мужчины к мужчине, понимая, что этим задевает меня.
— Не слишком вежливо изложено, — определила Дафна, — но, в общем, правильно. А во-вторых?
— А во-вторых, — он ехидно улыбнулся, — мужчины всегда обращают больше внимания на женщину, если знают, что кто-то уже заинтересовался ею.
— В каком смысле больше, я не вполне понимаю, сэр.
— В самом прямом, мисс Бриджертон. Усмехнувшись, он пристально взглянул на нее, и она покраснела.
Саймон первым прервал молчание:
— Я сказал, «кто-то заинтересовался», но, извините за самомнение, если этот «кто-то» к тому же еще по случайности герцог, интерес мужчин может возрасти в несколько раз, и тот, кто рассматривал вас только как друга, поспешит изменить свое мнение.
Дафна поджала губы.
— Хотите сказать, к тому времени, как вы меня бросите, у моего порога будут уже толпиться орды мужчин, жаждущих моей руки?
— Помилуйте, мисс Бриджертон, я разрешу вам бросить меня первой.
Он обратил внимание, что она никак не оценила его благородство.
— Выходит, я выигрываю от всего этого гораздо больше, чем вы? — с недоверием спросила она. — Как благородно!
Он слегка сжал ее руку.
— Так вы согласны?.. Если отбросить иронию?
Дафна отвела взгляд от его настойчивых глаз, увидела до боли, до тошноты знакомую картину: миссис Фезерингтон, похожую на птицу-стервятника в ожидании добычи, своего старшего брата, словно проглотившего кость, девушек с замороженными несчастными лицами…
— Да, — сказала она, по-прежнему не глядя на Саймона.
* * *— Почему они так долго не подходят к нам, как ты думаешь?
Леди Бриджертон вынуждена была дернуть сына за рукав, так как тот не сразу ответил.