Анна Морозова — «Сиделка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сиделка читать онлайн

Обложка книги Сиделка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Почти ничего, лорд Карающий, — взволнованно принялся рассказывать раненый, — мы миновали вторую линию, двигались осторожно, как и было велено. И вдруг вокруг стало темно. Резко, в одну секунду. И страшно, аж до жути.

Парень замолчал и уставился прямо перед собой невидящим взглядом. Я невольно поежилась. Вспомнилось, как страшно было, когда на меня неслась ожившая тьма, как опалило болью внутренности, как ярко горели красные глаза…

— И что дальше? — поторопил Горн."

"— А потом стало больно. Так, будто тысячи голодных псов рвут тело на части.

И все. Больше я ничего не помню.

В светло-карих глазах паренька застыл ужас.

— Лорд Карающий, что же это за твари такие? — подал голос Брансон. — Почему их никто не видит?

— Это мы обязательно выясним, — ровно ответил Горн. Он старался говорить спокойно, но я чувствовала, что спокойствие это напускное, а под ним кипит целый вулкан эмоций.

— Вы ведь найдете их, лорд Карающий? — вмешался в разговор Снорг.

— Найдем. — Горн ответил уверенно и жестко. — Никуда они от нас не денутся.

 — Он повернулся ко мне и негромко сказал: — Надо поговорить, Кейт.

Серые глаза смотрели пристально.

— Хорошо, милорд, — ответ вышел с небольшой заминкой.

Я гадала, что понадобилось от меня графу. После минувшей ночи в душе царила неразбериха. И то, что я ощущала эмоции сиятельства, только усиливало этот сумбур.

— Идем, — Горн направился к двери.

Когда мы вышли из палаты, граф кивнул в сторону кабинета доктора Сортона.

— Там нам никто не помешает, — сказал сиятельство.

Лицо его было непроницаемым, светлые глаза смотрели бесстрастно, и лишь беснующаяся внутри зрачка чернота выдавала эмоции.

Мое сердце забилось чаще. Глупое. Не понимает, что оно не нужно этому мужчине. Горну, как и всем остальным, необходима лишь красивая оболочка, а душа ему без надобности.

Грустно усмехнувшись, я вскинула голову и посоветовала себе не забивать голову всякими романтическими бреднями. Толку расстраиваться из-за какого-то напыщенного аристократа? Рес! Ну зачем он пришел?

— Садись, — коротко приказал граф, указывая на кресло.

В кабинете Сортона было довольно уютно. Удобный диван у стены, пара небольших кресел, обитых веселеньким ситцем, темный письменный стол — крепкий, добротный, с резными завитушками на выдвижных ящиках, красивый осенний пейзаж на стене. И лишь высокий узкий шкаф, плотно заставленный медицинскими справочниками и склянками с лекарствами, указывал на профессию владельца.

— О чем вы хотели поговорить?

Я посмотрела на Горна.

Подбор книги