Яся Недотрога — «Бриллиантовый холостяк»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бриллиантовый холостяк читать онлайн

Обложка книги Бриллиантовый холостяк
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала в тело юной аристократки из умирающего рода и стала обладательницей самого важного артефакта. Но у меня нет магии, а она ой как нужна.Зато есть ужасный жених, он же главный кредитор. Долги, глуповатая опекунша и шанс всё исправить. Главное не натворить дел и не спровоцировать интерес самого опасного человека империи – рыжеволосого Дрэйка.Мужчины, при одном упоминании которого, все леди восторженно прикрывают глаза…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Да не может быть.

Бертран поджал губы, Корифий тоже смотрел недобро. Но второму человеку в империи было не до этого. Побег какой-то девицы – последнее, что могло сейчас заинтересовать.

Всю минувшую ночь и весь сегодняшний день Дрэйк просматривал и анализировал отчёты разведки. Составлял списки магов, к которым мог перейти ключевой артефакт и прикидывал как быть. Одновременно выдавал задания всё той же разведке – куда смотреть, на что обратить внимание, о чём доносить в первую очередь.

В перерывах, прикрыв глаза, прислушивался к магическому фону и пространству.

Вдруг планы артефакта изменятся, и он всё-таки продемонстрирует след?

Результатов пока не было. Желания отвлекаться от главной задачи – тоже.

Более того, приёмная была закрыта для посетителей. Дрэйк никого не принимал. Но старый лорд всё же прорвался через секретарей.

– Насколько помню, Алексию Рэйдс давно отвадили от этой… хм… дурной компании, – произнёс Дрэйк.

– Хорошо, что вы признаёте, что компания, в которой состоит и ваш племянник, далека от идеалов, – буркнул Корифий.

Высокий лорд подарил внуку Бертрана взгляд исподлобья. Намёк ему не понравился.

– Всё верно, – в голосе самого Бертрана появились мягкие оттенки дипломатии, – Алексия долгое время не общалась с этими молодыми людьми. Но, как понимаю, они каким-то образом объявились в её жизни и спровоцировали на необдуманный поступок. Либо всё ещё хуже, и леди похищена.

– Кем? – в этот раз Дрэйк удивился уже по-настоящему. – Этими детьми?

– «Дети» ведут себя непозволительно, – заявил старик.

 – Они слишком много себе позволяют. Роду Майрис требуется содействие правящего рода. Нам необходимо разрешение войти в особняк.

– Особняк – собственность рода Уортс, – напомнил Дрэйк и, откинувшись в кресле, предложил: – Договаривайтесь с ними.

– Да с ними невозможно! – воскликнул Бертран. – Вам прекрасно известно, в каких мы отношениях.

– Не мои проблемы.

– В столице творится беспредел, – старый лорд едва не зашипел. – Алексия Рэйдс нездорова, ей необходимы пилюли, и этот побег, это похищение… не только удар по репутации рода Майрис.

Оно ставить под угрозу саму её жизнь!

Дрэйк понимал. Знал, что жизнь Алексии ничуть не волнует цепких аристократов.

Раз так – не его проблемы. Ну и доказательств присутствия девицы Рэйдс в особняке на Семнадцатой улице, раз этими доказательствами не потрясают, нет.

– Я видел Алексию вчера. Проверял её магическое и физическое состояние. Девушка сильно истощена, но в целом в порядке.