Лана Кроу — «Брак по принуждению»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак по принуждению читать онлайн

Автор: Лана Кроу
Обложка книги Брак по принуждению
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но, должно быть, увидев, как меняется мое лицо, поспешил объясниться. – Николь, он делается на лаванде, только на свежей лаванде. А сейчас осень. Свежая лаванда будет лишь весной. И ее приходится заказывать с юга, и это дорого.

- Ты не заказал… - начала понимать я.

- Не успел, – сказал Дэйрон. – А сейчас финансово не могу себе позволить.

- И все из-за меня.

- Я сам принимал решения, – твердо сказал он и, сделав шаг, прижал меня к себе. Теплые объятия супруга вмиг успокоили.

- Люди в Борнмуте замечательные, – вспомнила я, что хотела сказать, вдыхая аромат хвои с рубашки Дэйрона.

– Под стать своему лорду.

- И леди у них тоже прекрасная. Я старался, выбирал…

Я подняла голову, чтобы посмотреть, как он улыбается.

- Неправда, ты взял первое, что попалось, – фыркнула я.

- Не соглашусь, я долго рассматривал твою фотографию, прежде чем принял решение.

- У тебя есть моя фотография? – удивилась я.

Дэйрон же спустил руки ниже по пояснице, чем вызвал мурашки.

- Она лежит у меня в рабочем столе, леди Николь.

Иногда я доставал ее, чтобы точно понять, ради чего терплю ваш отвратительный характер.

- Знай насколько он отвратительный, ты бы не пришел в храм, – подытожила я.

- Нет, знай я все наперед, купил бы себе костюм, отбеливающий порошок и побежал бы на твой первый бал, желая сделать все правильно.

Я улыбнулась, разглядывая своего супруга. Как же сильно я его полюбила. Мне захотелось закричать об этом на весь мир, но я решила сохранить это в сердце. Ведь Дэйрон так и не сказал эти три слова, а я не хотела показаться надоедливой.

От горячих рук супруга, его голоса мои мысли повернули совсем в другое русло. А его потемневшие синие глаза, говорили о том, что и его мысли тоже. Но только я хотела потянуться за поцелуем, как Дэй закрыл глаза и сжал челюсти, от боли.

- Дэйрон… - обеспокоилась я.

- Все хорошо, – поспешил меня успокоить он, открыв глаза. – Сегодня я усну без зелья, не переживай. Я сильно устал.

- Тогда подготовишь кровать? – спросила его я.

– А я пока приведу себя в порядок."

"Дэйрон кивнул. Он сегодня лично занимался обустройством нашей комнаты на втором этаже. На удивление этаж оказался целым, нигде не было прогнившего дерева. Только стены обклеены ужасной бумагой. Но и это было решаемо.

Поэтому мы отобрали для себя самые большие покои. Дэйрон перетащил туда кровать и тумбочки. Сменил матрас и даже сам застелил.

Единственной проблемой на втором этаже оказались уборные.