Лана Кроу — «Брак по принуждению»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак по принуждению читать онлайн

Автор: Лана Кроу
Обложка книги Брак по принуждению
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Бедный домик, кто же тебя так испортил.

Я положила руку на чистое дерево, жалея его.

- Как жаль, что такое хорошее дерево будет загнивать под слоями бумаги, – вздохнула я.

Пальцы неожиданно потеплели, я почувствовала отклик, словно от живого дерева. Но ведь это было невозможно…

В одно мгновение с треском бумага в несколько слове отклеилась огромным тяжелым куском и упала с грохотом на пол рядом. Немного отскочила в сторону, хотя бумага упала на достаточном расстоянии, чтобы не навредить мне.

Я во все глаза смотрела на это чудо.

Маркус несколько часов пытался хоть как-то подцепить кусок, чтобы аккуратно отклеить, но аккуратно бумага не давалась, цепляя с собой дерево, словно была приклеена намертво.

- Ну дела… - сказал Маркус, осматривая чистое дерево, которое не понесло никаких потерь. Он с интересом подхватил второй пласт бумаги, потянул его и тот с легкостью отошел.

- Ну вот! – обрадовалась я, рассматривая чистое дерево.

- Вы настоящая находка, леди, - восхитился Маркус. – Как вы это сделали?

Я и сама не знала как.

Но вместо ответа только улыбнулась. Этого оказалось достаточно, чтобы рабочие начали очищать дерево. Оставшаяся бумага отходила очень легко, словно не прошло тех столетий, что она была приклеена.

Я с восхищением смотрела, как другие мастера снимали окна. Как только дом избавился от битых стекол, он стал выглядеть светлее и моложе.

Я все больше и больше влюблялась в это место. Все здесь сделаю под себя. Благо, Дэйрон мне это разрешил и совершенно не интересовался, куда уходят его деньги.

- Будьте аккуратнее с камином, - отдала я приказ мужчинам, когда они вытаскивали мусор. – Я желаю сохранить символику.

Работа шла полным ходом, да так быстро, что я поверила – еще пара дней и первый этаж будет пригоден для жилья.

Отправила Лиссу, оттирать ножки раковины. Она даже успела сбегать до своей бабушки и занести мое письмо. Оказалась, что она была внучкой знахарки, поэтому у них дома было много зелий.

Одним из них она принялась оттирать те самые ножки.

Работа эта оказалась сложной, и заняла у девушки добрую половину дня. Конечно, за время работы, Лисса успела несколько раз врезаться в рабочих, раза три споткнуться и даже уронить отвар для очищения. Благо, склянка оказалась прочной.

Но, тем не менее, работу она выполняла с усердием, да и колоски заплела хорошо. А сколько она приносила пользы, рассказывая сплетни…. ммм… Пожалуй, она стоила того, чтобы начать обучать ее манерам и поработать с координацией.

Подбор книги