Бертрис Смолл — «Блейз Уиндхем»: читать онлайн бесплатно полную версию

Блейз Уиндхем читать онлайн

Обложка книги Блейз Уиндхем
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Черт возьми, Оуэн, я всего лишь родила ребенка, а не побывала в лапах Святой инквизиции! Маленький Оуэн — наш первенец, и вскоре у него будут братья и сестры!

— А как же двор? — смущенно спросил ее муж. — Разве» ты не хочешь вернуться ко двору, дорогая?

— О, для этого нам еще хватит времени, — отмахнулась Блисс, — но сначала я хочу вырастить детей.

Розмари Морган со смехом вспоминала об этом даже два дня спустя, когда они возвращались в Эшби.

— Видел бы ты выражение на его лице, — уже в сотый раз повторяла она мужу, — когда она заявила, что хочет иметь полный дом детей!

— Материнство — сильное чувство, — усмехнулся лорд Морган, — и ты — образец для наших дочерей, дорогая.

В конце концов яблочко от яблони недалеко падает.

— Дилайт будет рада узнать, что она станет крестной матерью маленького Оуэна. Хорошо, что мы отправили детям сообщение о благополучных родах Блисс.

По крайней мере они заранее узнали, что с их сестрой и ее сыном все в порядке.

А теперь пора подумать о свадьбе Дилайт. Если только у Блейз нет никаких осложнений, ты должен убедить Энтони отпустить ее к нам: мне бы не хотелось, чтобы она пропустила такое радостное событие.

— Я постараюсь, дорогая, — ответил муж, — ты права: в такой счастливый день мы должны быть все вместе.

Лорд и леди Морган со своей свитой прибыли домой вскоре после заката. Был чудесный весенний день, и верховая прогулка, даже столь продолжительная и нелегкая, стала удовольствием.

Супругам не терпелось вернуться домой — вскоре должны были ожеребиться три породистые кобылы лорда Моргана, а его жена беспокоилась о здоровье младших сыновей. Кроме того, ее манило удобство привычной постели. У дверей родителей встретила Ванора.

— Лорд О'Брайан похитил Дилайт, — без предисловия объявила она.

На мгновение родители ошарашенно уставились на Ванору, однако она не стала повторять, зная, что ее услышали и в первый раз.

Наконец лорд Морган выговорил:

— Что ты хочешь этим сказать, Ванора?

— Они исчезли на следующее утро после помолвки — еще до того времени, как прибыл посыльный из Марвуд-Холла. С тех пор они не возвращались, а тебя в библиотеке ждет письмо.

— Это еще не значит, что О'Брайан похитил ее, Ванора, — заметила леди Морган. — С чего ты это взяла?

Ванора явно обиделась, но не решилась ответить матери резкостью, как поступила бы с сестрами.

Подбор книги