Владимир Геннадьевич Поселягин — «Аномалия - Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт»: читать онлайн бесплатно полную версию

Аномалия - Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт читать онлайн

Обложка книги Аномалия - Первый фронт. Второй фронт. Третий фронт
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что сделаете ВЫ, когда случайно обнаружите портал в прошлое? Броситесь сообщать всем о вашей находке? Или решите помочь предкам? Ведь ТАМ вот-вот начнется самая страшная Мировая война в истории человечества. Именно так поступил Александр Демин, простой гражданин РФ, который, не надеясь на помощь правительства, решил САМ помочь предкам. И он не жалея своих сил бросился на помощь СССР, к Сталину, к Берии, к народу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В это время к нему подошел пацанчик, сообщивший, что корзины с рыбой загружены в телегу, и, получив от отца приказ везти все в сарай, быстро убежал к остальным ожидающим рыбакам. А сам сопровождавший нас рыбак, представившийся Беном Строммом, согласился проводить нас до дома вдовы.

После небольшого торга хозяйка согласилась продать баркас за десять фунтов, после этого мы составили договор, который подписали двое свидетелей, Стромм и Финн, и я уплатил за плавсредство. Все, с этой минуты баркас был мой.

Забрав из лодочного сарая остальное имущество вроде якоря, весел и тому подобного, мы тяжело нагруженные возвращались на пирс. Стромм уже ушел к себе, поэтому в начавшейся сгущаться темноте, ладно хоть, снег прекратился, мы шли одни.

– Думаю, лучше всего, сэр, перегнать баркас к бригу, и там, на месте, привести его в порядок.

– Было бы неплохо, – согласился я.

Мы прошли по мокрым доскам причала и спустились на баркас. Пока я специальным черпаком выплескивал за борт воду, Финн частично приготовил лодку к отплытию.

Проверил румпель и установил два из четырех весел в уключины. Баркас был большой и сделан для хождения по крупным волнам. То есть на нем можно было выходить без опаски в неспокойное море. Однако одному с ним управлять будет сложно. Проще говоря, только паруса, но никак не весла. К рулю встать некому, да и ворочать тяжелые весла тоже трудно.

Наконец я сел за рулевое весло, а Финн отвязал швартовы, смотал верёвки и сел на весла.

В течение десяти минут он с трудом отводил баркас от причала, куда тот прибивали волны, но потом земля и темная махина причала с качающимися рядом лодками начали удаляться. Через сорок минут, обойдя одно из судов каравана, мы подошли к «Святой Анне». Дальше уже было проще. К нам спрыгнули трое матросов, и баркасом уже занялись они. Вместе с Финном мы подошли к боцману и договорились, что он со своими парнями приведет баркас в порядок за денежку малую.
К завтрашнему обеду тот обещал все сделать, посетовав, что часть команды отправлена отдыхать на берег.

Материально поблагодарив Финна за помощь, я спустился к себе в каюту, а через час меня позвали на ужин.

Утром следующего дня я проснулся от солнечных лучей, бивших прямо мне в лицо. Зевнув, привстал на локте, ежась от холода и сырости. Под тремя одеялами и в тёплой одежде спать было нормально, но вот вылезать как-то не хотелось.

Подбор книги