Илана Васина — «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А то бы расстроилась, бедняжка.

— Осталось выяснить последнее, — говорю. — Когда я сниму заклятие с вашего сына, горгулии, змеи и всякая нечисть перестанут на меня покушаться?

— Ну коне-е-ечно! — закатывает глаза ведьма и всплескивает руками. — Снимешь мое проклятие — тебе легче будет выжить. Я чего разозлилась-то? Боялась, что ты окочуришься прежде, чем доживешь до завтрашнего дня. А ты, вон, смотрю, выжила. Живучая ты, девка. А, главное, простая. Из нашенских, из деревенских. Не то, что фифы расфуфыренные, которых Гехарт сюда водил.

Палец об палец не ударили. Больше трех суток в замке ни одна из них не протянула.

Ведьма с презрением передергивает плечами и оглядывается на дверь. К концу разговора она выглядит довольно мило. Никаких черных кругов под глазами, губы нормального цвета и смотрит по-человечески. Интересно, как она свою внешность наловчилась менять?

— Ну все тогда, — подытоживает ведьма вполне миролюбиво. — Больше вопросов нет?

— Нет. Все понятно. Спасибо, Нерия.

— Да, пожалуйста, мне не жалко.

Ты главное, не тяни. Тебе же самой выгодно быстрее от проклятия избавиться. А про другую жену даже думать забудь! Поняла? — она строго грозит мне пальцем и растворяется в воздухе.

Поняла, поняла, смеюсь.

На следующее утро просыпаюсь в хорошем настроении. Солнышко уже дотянулась своими лучами до нашей кухни. Так приятно очнуться под пение птиц, живой и невредимой. Вспоминаю, как ведьма меня вчера хвалила, и настроение становится еще лучше.

Напевая простенький вальс, первым делом варю себе овсянку с черносливом и орешками.

Приправляю медом, когда остывает, и, с удовольствием, съедаю содержимое тарелки, все до капельки.

Удивительное дело.

Раньше мне нравились каши только на молоке и масле, а сейчас и на воде ем за милую душу.

Пока уплетаю завтрак, Тания щелкает семечки и щебечет о своем. Вспоминает жизнь в матушкином доме, заставляя в очередной раз порадоваться, что она не слышала наш ночной разговор с ведьмой. А то вместо предвкушающих разговоров завела бы заунывные.

После завтрака, помыв посуду, — о, время, утекающее сквозь пальцы из-за отсутствия крана! — подхватываю ведро с дохлой змеей, и несу его во двор. Разжигаю костер и бросаю тело в огонь.

Потом включаюсь в стирку.

Вылавливаю в корытах утонувшие камни и складываю их в кучку для следующего раза. Потом достаю тяжеленное от воды покрывало и принимаюсь тереть его об крупный рифленый по диагонали камень, стоящий рядышком для удобства.

Подбор книги