Илана Васина — «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Словно, почуяв, что я думаю о ней, Тания жалобно пищит со стороны балки:

— Госпожа, неужели вам спать еще не охота?

— Охота, — говорю. — Вот только перед деловой встречей я привыкла заранее заготавливать вопросы, чтобы время зря не терять.

— А с кем это вы, госпожа, решили дела делать? Неужто с замком готовитесь общаться?

— Нет, Тания. Я к разговору с ведьмой готовлюсь.

Встаю из-за стола и потягиваюсь. На кухне прохладно, но это неважно. Помню, ночью под мешковиной, наполненной сеном, было даже жарко.

Вот сейчас растянусь на самодельной кроватке и сразу же отрублюсь после целого дня беготни по замку.

Покачнувшись, иду к своему скромному ложу, откидываю мешковину и… Быстро отпрянув, ору от ужаса и неожиданности!

Глава 29

— Тания, тут что-то шипит… — в ужасе тычу пальцем в полотенца, на поверхности которых что-то явно шевелится.

Вижу это даже в густом полумраке

На адреналине быстро высекаю огонь и подношу свечу к кровати. На темно-сером фоне ткани выделяется крупный, белый клубок размером со взрослого ужа.

Голова плоская, и капюшон раскрытый. Изо рта выдергивается раздвоенный язык.

Нервно выдыхаю.

Ох, и «везет» же мне!

Пошла спать, называется!

— Тания, это змея? Или нечисть? — пячусь от кровати подальше.

— Змея, конечно! — верещит белка. — При чем тут нечисть⁈

— Ядовитая?

— Да… То есть не очень.

— В смысле «не очень»?

— От укуса сразу не умрете!

— Не сразу, но все-таки умру?

— Так я и говорю. Умрете не сразу! Сначала помучаетесь… Что вы стоите⁈ Скорее, шибаните ее чем-нибудь, пока она вас не ужалила!

Ставлю подсвечник на стол.

Быстро озираюсь по сторонам. Хватаю с балки сковороду левой рукой, как щит, правой — метлу. План мой прост. Метлой прижму шею к полу, а сковородой рубану по голове.

Надо только поближе подойти.

Гадине, видно, в голову приходит та же идея, потому что она начинает двигаться в мою сторону. Ползет, раскачивая головой, и угрожающе шипит.

Странное дело.

Не успеваем мы сблизиться, как сковорода становится непомерно тяжелой.

Настолько, что выскальзывает из пальцев и пролетает по очень странной траектории. Приземляется чугунным дном змее прямо на голову. С хорошего размаху.

Что-то мерзко трещит, а я стою с отчаянно бьющимся сердцем и продолжаю сжимать в руках метлу. Ничего не понимаю. Летающая сковорода, практически без моего участия, избавила меня от смертельной опасности.

Мысли хаотично носятся в голове, но одна из них пульсирует громче всех.

Подбор книги