Илана Васина — «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне бы в нормальную больницу! Или хотя бы к нормальному врачу с капельницей и с укольчиками!

Чувствую, как сознание потихоньку начинает меркнуть… Ах да, я же затылком приложилась, когда падала.

Внезапно взлетаю в воздух. Перед глазами мелькает родное лицо мужа. Умершего давным-давно. Он зовет меня по имени. Ищет мой взгляд.

— Анютка! Неужто я нашел тебя, родная моя? Что с тобой? Почему ты… Малышка, да ты вся горишь!

Игорь. Откуда он здесь? Я умерла… окончательно?

Глава 56

Выплываю из сна медленно. Слышу голоса.

Среди них смутно различаю знакомые. Запахи резкие, травяные. Горький вкус жидкости на языке. Очень уж хочется спать, поэтому вязкая усталость снова утягивает меня в темную, тихую норку — ту, что без голосов, звуков и запахов.

Не знаю, сколько времени там провожу. В какой-то момент я просто чувствую, что выспалась. Открываю глаза и осматриваюсь.

Я лежу в полумраке в своей спальне. Хотя шторы плотно затянуты, это не мешает мне подметить, насколько тут все изменилось. Письменный стол теперь почему-то заставлен пробирками, будто на уроке у химика.

Кресло пододвинуто к кровати поближе, а спит в нем незнакомая худощавая тетка лет сорока в темном платье, белом передничке и белой косынке.

Откуда в моей спальне чужие люди и почему они без спроса все поменяли?

Сейчас разберусь. Вот только встану… Сажусь еле-еле и даже кое-как спускаю тяжеленные ноги с кровати, как вдруг тетка оживает. Вскакивает с кресла и кидается ко мне. Аккуратненько подхватывает босые ступни горячими ладонями и, с силой обнимая меня за плечи, укладывает обратно на подушки.

Я, совсем обалдевшая от подобного произвола, просто дар речи теряю.

Едва обретаю способность говорить, возмущаюсь:

— Вы кто?

— Я ваша сиделка Беатрис, — ласково воркует сиделка, сложив ручки на передничке. — Можете звать меня Беа. Вы лежите, лежите, леди Виола! Вам нельзя вставать. Господин маг не велел категорически. Вы еле выкарабкались. Теперь вам показан покой да укрепляющие травы.

— Выкарабкалась? О чем вы? Я слегка ушиблась во время падения, с кем не бывает?

— Господин маг сказал, что вас отравили.

Хорошо, — она приглушает голос, будто рассказывает секрет, — что сам господин маг был рядом. Он заметил симптомы отравления и быстро оказал первую помощь.

Тут в голове мелькают обрывочные воспоминания. Синяя субстанция, которая срывается с ладоней Алана и обжигает кожу. Эпическая схватка мужа с замком, а потом с Рейвардом и горгульями. Надеюсь, «наши» победили.