Анна Шаенская — «Жемчужная невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жемчужная невеста читать онлайн

Обложка книги Жемчужная невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Пытаясь избежать навязанного брака, я случайно связала судьбу с самым опасным магом империи. Саиф Нери - повелитель грозовых драконов и старший брат моего жениха. Его магия для меня смертельно опасна, и отец пойдёт на всё, чтобы разлучить нас. Только никто не знает, что за мной по пятам следует чудовище, и Саиф единственный, кто может меня защитить.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Огонь распространялся стремительно и заблокировал главную лестницу, поэтому моей бабушке пришлось эвакуировать слуг и придворных через лаз в оранжерее, а её сестра с фрейлинами спаслись через ход в библиотеке.

После этого случая информация о двух тайных тропах стала всеобщим достоянием. К счастью, воспользоваться ими без разрешения правящей династии всё равно никто не мог, поэтому ходы продолжали работать. Но был и огромный минус. Эти дороги единственные позволяли выбраться из замка неподалёку от Серебряного леса, поэтому зная о моих намерениях изменить судьбу, Терезе не составляло труда заслать на нужные тропы своих ищеек.

Впрочем, теперь я сомневалась, что она собиралась поймать меня с поличным и сдать отцу. Скорее, хотела задержать, на время похитив из комнаты какую-то очень личную вещь. Затем снять с неё слепки магии и тут же вернуть на место, чтобы пропажу не заметили.

Такой вариант выглядел более логичным и идеально вписывался в нашу с Саифом версию.

– Мне кажется, мы на верном пути! – кивнула, соглашаясь с собственными мыслями.

– Я всё проверю и чуть позже сообщу о первичных результатах расследования, – ответил Саиф, – а пока прошу тебя ничего не предпринимать самостоятельно.

– Хорошо, но как...

– Я найду способ связаться с тобой до «официальной» встречи в Рубиновом саду, – в глазах дракона вспыхнули лукавые искорки.

Мне было очень интересно, что он задумал и как собирается незаметно проникнуть в императорский дворец, но спросить ничего не успела. Саиф снова наполнил бокалы, и пока я размышляла над нашими версиями, достал из артефакта хранилища две бархатные коробочки.

..

ГЛАВА 11.6

Одна узкая, продолговатая – явно с маминым ожерельем, вторая поменьше. Браслет, подвеска, серьги?

Вариантов было много, как и вопросов. Я не ожидала, что дракон придёт с подарком и считала, что для первого свидания цветов и впечатлений более чем достаточно. На миг даже испугалась, что Саиф решил сразу сделать мне предложение.

Не то чтобы я была против, нет. Изначально шла за этим к русалкам, да и владыка мне нравился даже без притяжения пары.

Но всё же наше знакомство и последующие отношения развивались слишком стремительно...

Мне требовалось время, чтобы «переварить» всё случившееся.

– Я...

– Маленький презент для самой прекрасной горничной в империи, – дракон положил на стол коробочку поменьше и легонько подтолкнул ко мне.

Незамысловатая шутка развеяла напряжение. Вспомнив обстоятельства нашего знакомства, я невольно улыбнулась.

Подбор книги