Полина Ром — «Законы стаи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Законы стаи читать онлайн

Обложка книги Законы стаи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Новая жизнь -- замечательный подарок судьбы! Молодость, здоровье, приличная внешность! Что еще можно пожелать? Только как быть, если местные законы тебе не нравятся? Подчиниться, прогнуться и жить так, как все, не высовываясь? Или, все же, попробовать что-то другое?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

От неожиданности и простоты решения я даже засмеялся и с удивлением сказал:

-- Слушай, а ты – молодец!

Она только фыркнула в ответ.

Нас двое – взрослые, хорошо пожившие люди. Неужели мы за оставшееся время не сможем выучить местный алфавит, цифры и запомнить необходимые факты из истории и географии?! Денег у нас не так и много, значит, нам нужно искать или пенсионера в отставке, или того, кто обучает средний класс.

Дело осталось за малым: найти такого и скормить ему мало-мальски подходящую легенду. Думаю, любого учителя удивит, что два взрослых мормышника вдруг решили озаботиться о собственном образовании.

Легенду я придумал. Пусть и чуть кривоватую, но вот где найти самого учителя?

Я скептически оглядел Мари. Небрежно распущенные волосы, целое, но очень уж скучное платье из дешевой ткани. Ни вышивки, ни украшений, ничего такого, что женщины обычно любят навешивать на себя.

-- Вставай! Пойдем в лавку.

Она глянула чуть удивленно и ответила:

- Зачем? По-моему, мы уже находились до тошноты.

-- Затем, что в таком виде нас никто учить не будет.

Понимаешь? Мы с тобой говорим неграмотно, мы плохо одеты, мы – мормышники.

Секунду подумав, она согласно кивнула головой и со вздохом ответила:

-- Ты прав. Только боюсь, это очень дорого выйдет.

-- Считай, что мы вкладываем деньги в образование.

Приятно было смотреть, как она смеется. Вообще, наша встреча – большое везение. Даже думать не хочется о том, что там, на рынке, мы просто могли пройти мимо друг друга.

Готовые платья, которые нам предлагали, выглядели достаточно уродски, с точки зрения Мари.

-- Ты что не видишь? Они слишком яркие, они вульгарные! Женщины в этом городе одеваются совсем не так.

Недовольная продавщица в лавке слушала наш разговор с недоумением – она явно не знала русского языка. Тем не менее, ее обращение к нам стало чуть вежливее. Она спросила:

-- Чем недовольна ваша невеста?

Я глянул на Мари и снова на русском спросил:

-- Что ей ответить? Сейчас она принимает тебя за иностранку.

Мари усмехнулась и сказала:

-- Скорее, она принимает меня за корабельную девку.

Но ответить ей, что я нахожу эти наряды слишком яркими, мне хотелось бы что-то светлое и однотонное.

Тетка выслушала мой ответ и немного подумав, сказала:

-- Моя сестра держит лавку с одеждой на улице Старой садовницы. Она шьет нарядную одежду для садовниц и цветочниц. Они, как вы знаете, яркие цвета не очень любят, предпочитая прикалывать к одежде бутоньерки. Только там все дороже, – предупредила она.

Подбор книги