Джорджетт Хейер — «Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек»: читать онлайн бесплатно полную версию

Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек читать онлайн

Обложка книги Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я сказала толстому полицейскому, что ему не доказать моей вины, но он, кажется, дурак, потому что в ответ на мои слова молча раскрыл рот, будто дохлая рыба.

От необходимости как-то откликнуться на эту речь слушателей избавило появление Финча, который пришел сказать Фэй, что майор хочет поговорить с ней и с Джеффри.

Они вдвоем пошли к выходу, Джеффри возбужденно бормотал:

– Интересно, зачем я им понадобился? Черт их знает, хотя теперь, когда отец мертв, глава семьи я. Наверное, поэтому."

"Майор выглядел более озабоченным, чем по прибытии.

Рядом с ним стоял суперинтендант, засунув большие пальцы за широкий ремень и не сводя недовольного взгляда с картины над камином; всем своим видом он, казалось, демонстрировал полную непричастность к тому, что может произойти.

При виде Фэй начальник полиции прикоснулся платком к носу несколько раз подряд.

– А, леди Биллингтон-Смит! – заговорил он. – Так. Э… очень тяжелый случай. Поверьте, я… э… глубоко вам сочувствую. Так вот, мистер… э… Биллингтон-Смит, мы пришли к заключению, суперинтендант и я… да, да, суперинтендант! Мы пришли к заключению, что для расследования этого дела… э… имеет смысл привлечь Скотленд-Ярд.

– Скотленд-Ярд? – повторил Джеффри. – То есть сюда нагрянут сыщики? Но я считаю… то есть разве это совершенно необходимо?

Суперинтендант перестал разглядывать картину и сфокусировал свой суровый взгляд на молодом человеке.

Майор Грирсон принял по возможности бесстрастный вид.

– Если б я не видел в этом… э… необходимости, мистер Биллингтон-Смит, то не пришел бы к такому решению.

Вы, конечно, понимаете, что никто не должен заходить в комнату, где… короче говоря, в кабинет. Так. Суперинтендант оставит здесь двух подчиненных… э… на дежурство. Насколько я понимаю, у вас в доме гости. Никто из них не должен уезжать до… э… прибытия инспектора из Ярда. Да, суперинтендант, в чем дело?

– Относительно миссис Твининг, сэр, – ответил тот деревянным голосом. – Она хочет, если можно, вернуться к себе, это рядом.

– Миссис Твининг, да.

Что ж, думаю, раз она живет… э… поблизости, возражений быть не должно. Она, разумеется, поймет, что должна быть готова… э… приехать сюда, чтобы ответить на вопросы инспектора из Скотленд-Ярда. Естественно. – Майор вновь промокнул нос платком. – И… э… еще один вопрос, мистер Биллингтон-Смит. Этот инспектор пожелает… э… заглянуть в сейф. Открыть его должен будет… э… адвокат вашего покойного отца. Пригласите его для этой цели. Думаю… э… пока все.

Подбор книги