Джорджетт Хейер — «Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек»: читать онлайн бесплатно полную версию

Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек читать онлайн

Обложка книги Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Недолгие поиски – и вот поводок найден на кухне, висит на крючке, вбитом в заднюю дверь. Ширли сняла его и подошла к столу, забрать пистолет и погасить лампу.

А потом вдруг вспомнила, что оставила в гостиной открытое окно.

– Да соберись же ты наконец, дурочка! – упрекнула она себя и пошла закрывать.

И вдруг в небольшом коридорчике между двумя комнатами прямо перед ней выросла темная фигура. Ширли тихо ахнула, потом затаила дыхание. Отступила на шаг, всмотрелась.

– Это вы, мистер Эмберли? – дрожащим голосом прошептала она.

Человек набросился на нее прежде, чем Ширли успела пошевелиться. Рука железной хваткой сжала ее плечи; девушка пыталась крикнуть, но тут к ее носу и рту прижали что-то мягкое, удушающее, сильно пахнущее хлороформом.

Она отчаянно сопротивлялась, сквозь шум в ушах услышала рычание Билла – показалось, что доносится оно откуда-то издалека. А потом хлороформ все же взял верх: девушка почувствовала, что голова стала какой-то странно легкой, конечности словно онемели, и вот она потеряла сознание.

Мужчина ногой захлопнул кухонную дверь, вовремя остановив рвущегося в бой Билла. Собака, оказавшаяся по ту сторону двери, отчаянно царапала деревянные планки, заливалась яростным лаем.

Неизвестный опустил Ширли на пол, вставил ей в рот кляп и для пущей надежности обмотал его шарфом. После этого извлек из кармана моток тонкой бечевки и связал свою жертву по рукам и ногам. Потом наклонился, поднял ее, перекинул через плечо, вышел через заднюю дверь в темный сад и, стараясь держаться в тени деревьев и кустарника, направился к машине, что стояла за домом.

Добравшись до нее, он затолкал девушку на заднее сиденье, затем передумал, столкнул ее на пол и прикрыл сверху ковриком. Несколько секунд спустя мужчина уселся за руль и включил фары. Машина двинулась вперед, медленно набирая скорость, достигла главной дороги, свернула на нее."

"Тем временем в коттедже Билл оставил бесплодные попытки прорваться через дверь и переключился на окно.

Подобрал задние лапы, приготовился к прыжку. Раздался грохот, звон разбитого стекла, и вот крупный бультерьер с пятнышками крови на белой шкуре, опустил морду к земле, принюхался и пустился в погоню за человеком, которого твердо намеревался растерзать.

Глава семнадцатая

«Бентли» въехал в Верхний Неттлфолд, промчался по улицам города и остановился у входа в гостиницу «Голова вепря». Портье сообщил мистеру Эмберли, что мисс Браун еще до сих пор не приходила.

Подбор книги