Жена на два дня читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Здесь и сейчас существовали только она и вкусная рыба.
И вдруг ее накрыло.
Как будто кто-то убрал заслонку и в сознание полились воспоминания о том самом вечере, когда ее семейная жизнь закончилась, не успев начаться…
Яна вспомнила все до мельчайших подробностей.
Глава 35. Что случилось тем самым вечером
Воспоминания оказались такими яркими и сочными, что Яна искренне удивилась, как же они не пришли к ней раньше? За секунду она будто посмотрела трейлер к блокбастеру, где были показаны все острые моменты.
Вот Яна сидит в ресторане, отрезает по кусочку от своей форели, щурится от удовольствия, запивает рыбу маленькими глотками белого вина. Наслаждается вечером. Потом на сцену зала ресторана выходит ведущий и анонсирует выступление певца.
– Леди и джентльмены, представляю вашему вниманию бесподобного Джея Ди Филлинга! Прошу любить и жаловать.
В который раз за последние пару дней Яна возблагодарила судьбу за милого учителя английского, который так хорошо преподавал этот предмет в ее школе.
«Дети, учите английский в школе, может пригодиться в самый неожиданный момент», – улыбнулась Яна собственным мыслям.
Так получилось, что она сидела неподалеку от сцены – администратор сама отвела ее за это столик, уверив, что ей там будет очень удобно. Однако на деле оказалось, что музыка звучала слишком громко, и, слушая первую песню, новоиспеченная жена Давида Охикяна изрядно промучилась.
А потом Филлинг ее заметил.
– Мне птичка на хвосте принесла, что в зале есть гостья из снежной России. Это так, уважаемая Яна Охикян? – проговорил Филлинг.
Яна жутко засмущалась, она не привыкла к подобного рода вниманию, хотя довольно часто сталкивалась с подобным в России. Как же иначе? Ведь она шла приставкой к Давиду, а его замечали всегда и везде.
Она скромно кивнула певцу, попыталась спрятаться за бокалом вина. Однако не вышло.
– Признаюсь вам, леди и джентльмены, я на четверть русский! – продолжал тем временем Филлинг. – Моя бабушка эмигрировала из России еще в двадцатом веке. Она обучила меня русскому, и в память о ней я хочу исполнить следующую песню…
А потом Филлинг запел на русском, с характерным американским акцентом.
Песня Яне не понравилась, показалась слишком нарочитой.