Полина Ром — «Венец безбрачия»: читать онлайн бесплатно полную версию

Венец безбрачия читать онлайн

Обложка книги Венец безбрачия
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
История о верности, самодостаточности и простой порядочности.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А чего бы это у вас участь-то горькая?! Жених-то новый быстро сыскался!

Глава 4"

"Сколько бы я не пряталась, за собственной болезнью, но встать все равно пришлось. Я изо всех сил изображала бледную немочь и принималась натужно кашлять всякий раз, когда не знала, что ответить. Кашляла, деланно задыхалась, и махала на говорившего рукой, как бы сообщая, что ответить не могу. Это работало совсем не плохо, а главное – дало мне время немного освоиться в самом замке.

Замок действительно состоял их двух квадратных трехэтажных башен, а посередине, этакой соединяющей их перемычкой, тянулся двухэтажный кусок дома, сложенного из такого же серого камня.

Треть первого этажа этой встройки занимала кухня, кладовые, и места для ночлега прислуги. Остальное место было отведено под огромную пиршественную залу. Топили это помещение редко, только когда прибывали гости, и потому находиться там было не слишком приятно – шёл пар изо рта и холод пробирал мгновенно.

Немного странно мне показалось то, что моя личная комната находилась в одной из башен, а вот покои умершего барона, теперь принадлежавшие его жене, а также личные комнаты Альды располагались на втором этаже вставки.

Это были довольно уютные и богатые комнаты. Я побывала и у матери, и у сестры, и обратила внимание на то, в их комнатах есть ковры на полу и тканевые шпалеры на стенах, на каминной доске – стеклянные и фарфоровые безделушки, над кроватью – плотный полог у каждой. Да и сами комнаты были значительно больше по размеру, чем моё скромное жилье.
Объяснение Матильды показалось мне весьма странным:

- Так ить при батюшке-то вашем и покои у вас были возле родительских. А потом, как бедный господин Николас с лошади упал, сестрица ваша как принялась зудеть! Дескать, не хорошо невесте покойного этак-то роскошно жить. Дескать, траур надобно соблюсти и всяческие приличия. Навроде как Господь заповедовал в трауре чтобы – дак без всякой роскоши. Вот госпожа баронесса-то её и послухала, ить на вроде как не навсегда это.

Сама лично она вам сказала, что как траур кончится, так вы снова и въедете на своё место. А только я и тогда вам, госпожа Софи, сказывала, что подсиживает вас сестрица, то самое и сейчас скажу – подсиживает! Траур-то закончился, а покои-то ить вам не и отдали!

- А почему не отдали, Матильда? – так-то я уже понимала, что какой-то предлог для этого нашли. Даже стало интересно – какой именно.