Венец безбрачия читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Когда ездили на бал, из окна кареты я почти ничего не успела увидеть и сейчас мне пришлось обратиться к служанке:
- Матильда, кто живёт в доме у рощи? Что-то я запамятовала…
- У которой рощи, госпожа Софи?
- У той, что перед храмом.
- Так ить много кто живёт, госпожа – с некоторым удивлением ответила моя горничная. – Ежли с крайчику смотреть, так вдова Петерсен живёт. Почтенная женщина. Я ить помню, как у неё муж-то помер…
- Матильда! Кто ещё живёт у рощи? Большой дом с выходом в эту самую рощу?
- Ой, госпожа Софи! Да не бегите вы так! Я уж запыхалась вся!
Погода стояла достаточно солнечная и я рассчитывала, что до города дойдём минут за двадцать.
Солдаты небольшой группкой шли за нами, тихонько переговариваясь о чём-то своём, мне они не мешали. А если все пойдёт по плану, то и не успеют помешать. Я дала служанке несколько минут отдышаться и снова двинулась к городу, но теперь заметно медленнее.
- Так у кого есть выход к роще через задний двор, Матильда?
- Разве что в купецком доме такой есть. Хозяин больше по торговле, да и живности никакой не держит, потому, как вдовец. Сама ить я не бывала, а сказывали что его жена покойная там цельну беседку установила, чтобы, значицца, по жаре в тенёчке обедать.
Мы уже миновали первые городские хижины – небольшие старые домики с трещинами по белёным стенам и соломенными крышами.
- Его зовут Магнус?
- Ить так и есть, госпожа Софи – Магнусом кличут. Память-то к вам возвращается, как я погляжу.
Я ничего не стала ей объяснять и некоторое время мы шли молча. Но как только мы попытались свернуть с центральной дороги на тропу, меня окликнул капрал:
- Госпожа Софи, госпожа баронесса велела проводить вас к дому мэтра Маттео.
- Я знаю. Но часть товаров, которые мне нужны, находится в доме купца Магнуса. Так что сперва мы зайдём туда, вы подождёте, пока я составлю список, а потому уже мы отправимся к мэтру Маттео.
Отвечала я максимально уверенно, так, как будто даже не сомневалась в своём праве приказывать. Капрал, усатый мужик лет сорока, чуть поколебался. Что-то его смутило в моих словах.