Полина Ром — «Венец безбрачия»: читать онлайн бесплатно полную версию

Венец безбрачия читать онлайн

Обложка книги Венец безбрачия
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
История о верности, самодостаточности и простой порядочности.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я выпила примерно половину, и дождалась, пока Альда, окончательно потерявшая терпение, начала беседу:

- Ну, так что ты скажешь?

- Муттер ударила меня, а я выплеснула ей в лицо взвар.

- Ты с ума сошла! – сестра явно была потрясена моими словами и даже слегка приоткрыла рот, недоверчиво мотая головой из стороны в сторону, как бы не в силах осознать услышанное.

Через несколько мгновений она спросила:

- Ты действительно сделала это?

- Да.

- Ты… Мать посадит тебя на хлеб и воду!

- А я перестану оплачивать все счета, и заодно не буду платить горничным, лакеям и солдатам.

Как думаешь, долго простоит охрана у ворот замка?"

"Альда машинально хлебнула взвара и сильно закашлялась, оттолкнув кружку так, что она упала. По старенькой штопанной скатерти расплылось тёмное пятно, и мы обе вскочили, чтобы взвар не начал капать нам на колени. Охающая Матильда собрала скатерть со стола, свернула и куда-то понесла. Мы снова уселись и Альда, очевидно понявшая что я настроена достаточно серьёзно, осторожно уточнила:

- А мое платье… Ты оплатишь его?

- Нет.

Ты живёшь в моих покоях, пользуешься моей мебелью, скатертями и шторами. Мне кажется, что я не должна оплачивать твои туалеты.

- Сестрёнка! Ты же знаешь, что я всегда была на твоей стороне! Как ты можешь… - в её глазах блеснули слезы.

- Не стоит, Альда. Пока я болела, у меня было время подумать и многое понять. Перебирайся в мою комнату и докажи, то ты меня так нежно любишь. – предложила я.

- Ты точно сошла с ума! Я пожалуюсь матушке и …

- Жалуйся.

Но ты не только поедешь на бал в старом платье, а ещё и останешься без прислуги и еды.

Альда вскочила, толкнула стул и он с грохотом упал. Яростно пробежавшись глазами по скромной обстановке, она схватила свою пустую кружку, которую Матильда оставила на старом обшарпанном столе и со всей дури запустила ею в стену. Брызнули осколки…

Возможно, конечно, что сестрица вовсе и не собиралась вцепляться мне в волосы, возможно…

Я перехватила протянутые ко мне скрюченные пальцы, и поднырнув под руку, встала у неё за спиной, крепко держа за запястье и не давая устроить драку.

Молча довела до дверей и, не удержавшись, ощутимо пнула под зад. Пожалуй, во мне скопилось слишком много злости на местную родню.

Я вспоминала, как гнобила меня свекровь с молчаливого согласия мужа, как сам он устраивал скандалы на пустом месте, просто желая самоутвердится за мой счёт, заставляя униженно выпрашивать деньги на пачку памперсов...