Наталья Варварова — «Увольняюсь, Ваша Светлость!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Увольняюсь, Ваша Светлость! читать онлайн

Обложка книги Увольняюсь, Ваша Светлость!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Герцог Конвей, самый завидный жених столицы, заставил пойти к нему прислугой. Ему все равно, что я леди, а моя скандальная репутация — ничуть не пугает.Не понимаю, зачем ему это. Ведь мэр Конвей — ужасный педант; он даже любовниц посещает по расписанию… Еще у него есть сын, который выбрал меня объектом своих шалостей.Не выношу обоих! Однако придется терпеть на должности экономки еще пару месяцев. Нельзя, чтобы Конвей узнал мою тайну.Что, опять чай с солью и башмаки без шнурков? Лорд, постойте, я увольняюсь!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Тебе нечего бояться наших чар, Конвей. Или ты переживаешь за нее, за Джейн?… Тебя считали расчетливым и холодным, а ты влюбился. Я думаю, проверки нужно было провести в присутствии твоей невесты. Ведь только с ней ты настоящий…

Адаманта умна. И ее Стивен не такой чурбан, каким прикидывался. Я подскочила со своего стула, не зная, как на это реагировать. Я нужна ему или наоборот лучше держаться в стороне?

Но Конвея Алистеры разозлили.

— Я настаиваю на том, чтобы все ушли. Раз подозрения, что я не лоялен и страдаю от раздвоения, не сняты, это не тот момент, чтобы обмениваться любезностями и, тем более, представлять мою невесту.

Люци, спасибо, что выступил посредником. Марабас, вы с сыном всегда желанные гости здесь.

Раздался звук открываемого портала. Кто-то из лордов не стал спорить с хозяином и как ни в чем не бывало попрощался. Наверное, это был как раз принц.

Остальные молчали. Вдруг заговорил инквизитор. Его южный акцент я уже научилась отличать в общем хоре.

— Мы в тупике. Предлагаю не пороть горячку и разойтись.

Эллиот, ты абсолютно прав, леди Вустер здесь нечего делать. Это разборки демонов. Идея с приемом оправдала себя лишь частично, но хотя бы все встретились. Против тебя у нас ничего нет.

— Нет, Риус, так не пойдет. Против него мое слово, — судя по скрежету в голосе, опять этот жуткий барон. — Это совсем не тот герцог Конвей, который столько раз выручал меня и всех нас. Если я ошибаюсь, ну что же. Мы лишимся лучшего мэра в истории Бездны. Зато если гипотеза верна, то прорывы с той стороны прекратятся.

Риск слишком велик.

Что он задумал? Я стискивала плечо Выша и не замечала этого. Лепрекон тоже хмурился. Зачем Конвей впустил Алистера — не догадывался, что тот настроен настолько серьезно?

— Предлагаешь схватиться с тобой? С древнейшим? Не у меня в городе. Мы только привели центральную площадь в нормальный вид. Пустыня в Центральном кольце тебя устроит?

Пустыня не устраивала меня. Подхватив юбки, я бросилась к лестнице. Лепрекон не попытался меня остановить.

Когда я вбежала в гостиную, то застала необычную картину.

Адаманта стояла у окна в одиночестве. Ее супруг ожесточенно спорил с главой надзирателей. Подальше от них, у камина, Люцифер втолковывал что-то Эллиоту. И только герцог Вельзевул ворковал со своей нимфой в самом углу, ни на кого не обращая внимания.

— Как красиво, — повернулась ко мне суккуба. — Чудесный парк, ни у кого в Бездне такого нет. Идеальный дом… Идеальный муж. Вам повезло, леди Вустер.

Но мне было не до нее.