Анастасия Милославская — «Цветочная империя попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Цветочная империя попаданки читать онлайн

Обложка книги Цветочная империя попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После предательства и внезапной смерти меня закинул в новый мир белый кот!Герцогиню, в тело которой я попала, муж обвиняет в ужасном преступлении против дочери, а свекровь хочет сжить со свету, отбирая жизненные силы, чтобы оставаться молодой за счёт невестки.Отвергнутая всеми Изабелла коротает дни в загородном особняке, запертая в тёмной душной комнате.Она ждёт скорой смерти как избавления от мучений. Но я с таким исходом несогласна!Я верну себе жизнь, место при дворе и дочь. Стану самой знаменитой бизнес-леди на побережье. Создам свою империю роз. А муж и свекровь за всё ответят.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Наверняка даже не удосужился вчера прочесть! Думал, что меня ждёт провал, вот и не стал утруждаться и изучать писанину какой-то наглой девицы.

Сеньор Рубио протянул руку, достал розу из вазы и понюхал. Он сделал это настолько небрежно, что мне пришлось стиснуть зубы, чтобы не сделать ему замечание. Цветы любят ласковое обращение.

– Аромат сохранился, – пробормотал он и снова посмотрел на меня своими рыбьими глазами.

Я ещё сильнее занервничала. Почему-то мне всё время казалось, что меня вот-вот обвинят в колдовстве.

– Хосефина! – внезапно завопил Рубио так громко, что я едва не подпрыгнула.

Не прошло и десяти секунд, как дверь отворилась и в проёме показалась голова молоденькой девушки лет двадцати двух с кучерявыми чёрными волосами.

– Сеньор Рубио? – вопросила она.

– Проверь, было ли упоминание в общем реестре о розах нестандартного цвета, – обратился он к помощнице, а затем перевёл взгляд на меня: – Это займёт примерно… э-м… недели две. Сами понимаете, бумаг у нас довольно много…

Проблема в том, что розы действительно росли очень быстро благодаря той поливке, которую мне дала торговка-ведьма.

По моим прикидкам их уже через неделю нужно будет срезать! А Рубио говорит две недели ждать… а вдруг потом ещё какая-то бюрократия? Не перезреют ли цветы?

На губах Рубио появилась довольная ухмылочка при виде моего побледневшего лица.

– Не нужно две недели! Я вчера увидела новую заявку на патент от сеньоры Армас и быстренько всё прошуршала.

Ничего такого нет, сеньора у нас первопроходец в этом деле! – Хосефина довольно улыбнулась.

А сеньор Рубио же наоборот искривил губы и покосился на свою помощницу, которая не осознавала, что помешала ему подгадить мне.

Да, я была согласна, что пришла сюда «по блату» и не принесла материальной благодарности. Но в конце-то концов! Товар у меня действительно уникальный. Я же не с пустяком обратилась.

Цветочный бизнес – это огромные денежные обороты. А значит и большое вложение в экономику страны.

Так чем синие розы хуже красных? Они наоборот дадут цветочному бизнесу новое дыхание. Может даже вернут моду на цветы. Сейчас мужчины всё больше предпочитали дарить своим дамам драгоценности и парфюм. По крайней мере такие сведения я нашла в одной из газет, проводившей социальные опросы.

– И что же ты проверила все бумаги? Прямо все-все? – Рубио выразительно посмотрел на помощницу, видимо, надеясь, что она поймёт его сигналы.

Подбор книги