Виктор Молотов — «Тринадцатый (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тринадцатый (СИ) читать онлайн

Обложка книги Тринадцатый (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я очнулся в тюрьме и последнее, что я помню... ничего. Голова раскалывается, мерцающий свет не дает покоя, а ещё этот призрак... Стоп, что? Призрак... Почему я оказался в теле княжича, которого хотят убить все, кому не лень? А это что за монстр?! И почему его больше никто не видит?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что-то мне подсказывает, что большинство заклинаний было разработано именно вторым способом. Ведь любое плетение что-то значит?

— Если в него вложено достаточно маны, то может сработать и случайное плетение. Но чаще всего юные маги сталкиваются с первым вариантом. Магия без указанной цели высвобождается, и кадеты идут лечить ожоги лица, рук и слепоту.

— Понятно, тогда давайте попробую что-нибудь простое. Что точно вас не заденет.

Я специально сделал акцент на мастере, чтобы он понимал — за себя я переживаю в последнюю очередь.

— Есть несколько простых плетений, которые ты можешь начать выполнять. И первое из них — это заклинание развеивающее ману.

— Вот так и знал, что где-то кроется подвох.

Это плетение мне казалось крайне бесполезным. Зачем создавать заклинание для высвобождения маны, если можно сделать просто так? Как я уже делал при побеге из тюрьмы в первый свой день в этом мире, и в новом теле.

— Это не подвох, а преимущество, которым надо уметь пользоваться. Если вы будете просто выпускать силу, как делали это во время тестирования, то не сможете контролировать мощность.

А в плетение она закладывается. Вижу, что энтузиазма у вас поубавилось, — улыбнулся Пётр Александрович.

Во время тренировки на время выплесков мастер огораживал меня плетением защитного купола, да и себя тоже. Чтобы мы оба вышли отсюда в целости и сохранности.

— Хорошо, я готов попробовать, — ответил я, не собираясь отказываться от своей идеи.

— Тогда смотрите и запоминайте.

Мастер встал с лавочки, размял руки так, что захрустели костяшки пальцев.

Я внимательно наблюдал и слушал объяснения.

Пётр Александрович старался показывать медленно, но для меня всё равно его движения казались очень быстрыми. Узор из тонких сияющих белым нитей зависал в воздухе на мгновение, и развеивался легким светом.

— Да так фейерверки делать можно, — проговорил я, рассуждая, что так примерно и получится, если вплести в заклинание парочку эффектов.

— Магия создана не для развлечения.

— Да ну, уверен, что кто-нибудь до этого додумался.

— В Китайской империи придумали магический фейерверк ещё в средние века. Но тогда он служил не для развлечения, а для подачи сигналов в соседние поселения и посты.

— А иллюзии?

Лицо мастера слегка скривилось.

— По мне, мастера иллюзий и вовсе магами считаться не могут. Настоящая магия даёт реальный эффект.

Видимо, я затронул больную тему. Поэтому поспешил с неё соскочить, чтобы не злить мастера:

— Понял. Могу приступать?

— Да, можете.

Подбор книги