Айлин Лин — «Старое поместье Батлера (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старое поместье Батлера (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Старое поместье Батлера (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Женщина вытерла щёки, глаза и улыбнулась.

– Мама, если что, я помогала королевскому знахарю, вот откуда у меня такие познания и умения. Граф Харрисон насел с вопросами, пришлось солгать.

– Ничего, всё правильно. Вполне приемлемое обоснование, – кивнула Мэделин. – Поедем домой?

– Нет, я ещё не поговорила с лордом Дином о наших делах. К тому же, он попросил его дождаться и разделить с ним трапезу.

– Что же, отказываться не следует, – кивнула мама, – как я выгляжу, глаза сильно покраснели?

– Вот удивительно, даже нос остался прежним, – улыбнулась я, рассматривая графиню: лицо её было чуточку бледнее обычного, но и только – ни опухшего носа, ни красных глаз – ничего из этого не наблюдалось.

Вот уж повезло так повезло с генетикой!

Нашу беседу прервал стук в дверь.

– Леди Мэделин, мисс Грейс, – в комнату вошёл дворецкий, мистер Гилберт, – прошу, следуйте за мной. Господин ждёт вас.

Мажордом проводил нас в небольшую столовую, стены помещения были обиты сливочного цвета шёлковыми обоями, на потолке висела люстра с пазами для сотен свеч, сейчас не горевших.

Лорд Харрисон ждал нас, стоя у широко распахнутого окна.

– Леди, – он подошёл к нам и подал одну руку маме, другую мне, чтобы сопроводить к столу. Как только мы устроились на местах и перед нами поставили тарелки с первым блюдом, хозяин заговорил о погоде, об урожае, о будущем сезоне скачек, в общем, мы обсуждали разные темы, деликатно не касаясь вопроса недавно прошедшего аборта Элегии.

Но через полчаса Дину и самому наскучила вся эта пустая светская болтовня, потому что он повернулся ко мне и наконец-то спросил о важном:

– Мисс Грейс, леди Мэделин, давайте не будем переносить беседу в кабинет? Мы все изрядно устали, если вы не против, предлагаю обсудить все дела за обеденным столом.

– Лорд Харрисон, я не возражаю, – кивнула мама и посмотрела на меня, передавая слово мне.

– Лорд Дин, – деловито поправив салфетку на коленях, перешла к сути я, – вы не будете против и дальше закупать для нашего поместья корм для животных?

Глава 24

Тёмные брови Дина в искреннем удивлении подскочили вверх:

– Мисс Грейс, даже не сомневайтесь! Все договорённости с вашим дядей в силе, только если вы сами вдруг не откажетесь от моей скромной помощи, – губы, спрятанные под густой бородой, изогнулись в лукавой полуулыбке.

– Спасибо! – вежливо кивнула и продолжила: – Но это ещё не всё. Мне очень не нравится рубить лес. Хочу заменить дрова на торф.

– Вам нужно организовать добычу и доставку.

Подбор книги