Айлин Лин — «Старое поместье Батлера (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старое поместье Батлера (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Старое поместье Батлера (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Седельщик кивнул:

– Да, – и указал на дальний стол, прикрытый плотным полотном и, сдёрнув тряпицу, отошёл в сторону, чтобы я мог рассмотреть предметы, лежавшие на грубой столешнице.

– Мой подарок вам, Дин, – улыбнулась красавица-жена. А я, взяв в руки первое седло, стал пристально его осматривать. Взору попался выжженный на коже знак.

– Это монограмма ""Грейс Батлер"". Непременно испытайте седло. Думаю, ваш жокей и конь в полной мере оценят удобство и преимущество новой модели.

Глава 48

– Дочка, почему ты всё рассказала Дину? – спросила мама, когда мы вдвоём устроились в нашей карете.

– Любые отношения необходимо начинать с доверия. Мне жить рядом с этим человеком несколько лет. Очень хочется, чтобы и он, и я, понимали друг друга. Пусть наш брак фиктивный, но это обстоятельство не меняет того факта, что Дин Харрисон отныне – мой муж, соратник и друг.

Мама задумчиво кивнула:

– Мудрая ты у меня, – вздохнула она.

– Вовсе нет, – улыбнулась я, – расчётливая, наверное, больше.

Граф увидел, что я не пытаюсь что-то от него скрыть, искренне доверилась, и он теперь точно знает, что я жду подобного же к себе отношения. Уважения по меньшей мере и преданности, если уж совсем размечтаться.

– Даже не сомневайся, думается мне – твой муж будет тебе предан до самого конца, – вдруг высказала вслух свои мысли матушка. – Дальше направляемся в дом Харрисона?

– Да, его шеф-повар приготовил обед, в узком кругу отметим, – кивнула я и, отодвинув занавески, посмотрела в окно: благоверный двигался верхом впереди нашего экипажа, рядом с ним пристроился капитан Стром.

Пятеро новых охранников замыкали процессию.

– Необходимо тщательнее охранять конюшни, для этого решено взять ещё людей, – сказала я вслух, – оставлять всё как есть, нельзя. Дин предлагает сыграть официальную свадьбу через пару недель, считает, что тянуть с этим нет никакого смысла, а слухи… Они будут в любом случае.

– Возможно, он прав, – Мэделин стянула перчатки и положила их рядом с собой. – Что будем делать с вышивальщицами?

– Поговорю сегодня же со старостой, пусть спросит женщин в деревеньке, есть ли среди них те, кто мог бы приступить к работе под твоим началом, возраст не имеет значения, главное, чтобы глаза хорошо видели, и руки росли откуда надо.

Моя фраза заставила баронессу улыбнуться.

Подбор книги