Айлин Лин — «Старое поместье Батлера (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старое поместье Батлера (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Старое поместье Батлера (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

М-да, матушка времени зря не теряет – вовсю муштрует девчонок, мне даже на секунду стало их жаль, но, заметив весело блестевшие глаза веселушки-хохотушки Абигайл, поняла, что ей всё это невероятно нравится: поклоны, официальный, чуть отстранённый тон. Забавная девушка и тоже очень хорошая.

– Сам приехал, значит, – довольно проговорила я и, посмотрев на Мэделин, задала риторический вопрос: – Интересно, зачем?

***

Интерлюдия

Дин Харрисон

Мне хотелось увидеть мисс Грейси, и я искал повод это сделать, вот только брачный контракт будет готов через несколько дней.

Можно, конечно, нанести визит короткий вежливости, но и навязываться не хотелось. Если честно, своей настойчивостью я просто боялся отпугнуть прекрасную соседку.

– Лорд Дин, – мои размышления отвлёк стук в дверь и появление на пороге дворецкого, – вам послание.

На серебряном подносе лежал сложённый лист пергамента. Благодарно кивнув Гилберту, отпустил его, а сам, вчитался в скупые строчки. Лиам, мой главный жокей и наездник Резвого, дал ответ на заданный ему вопрос.

Сам явиться не смог – гостил у матушки в соседнем графстве, но через пару недель должен вернуться и приступить к тренировкам.

Я, дочитав записку, довольно улыбнулся – вот и повод навестить мисс Грейс.

– Гилберт! Прикажи оседлать Шторма, – вылетев из кабинета, распорядился на ходу, достигнув лестницы в главном холле, поспешил в комнату, перепрыгивая через две ступеньки. Нужно быстро переодеться в костюм для верховой езды.

Дорога до поместья Батлера заняла немного времени: мой конь летел, как ветер.

Шторм являлся отцом Резвого и уже давно не участвовал в скачках, замечательный жеребец, сильный и выносливый. И дал прекрасное потомство победителей!

Железные кованые ворота в дневное время были открыты, их сторожил молчун Жилберт. Он приветственно мне поклонился, когда я проезжал мимо.

Оказавшись перед особняком Грейс, спешился, привязал коня к коновязи, и широкими шагами направился к дому.

Дверь открыла улыбчивая молодая служанка. Она тут же меня узнала и попросила подождать, пока доложит хозяйкам о моём визите.

Не прошло и пяти минут, как меня проводили в малую столовую, где леди заканчивали завтракать.

Грейс сидела боком к распахнутому окну, солнечные лучи ласковыми объятиями обхватили её тонкий стан, позолотили волосы, собранные в незамысловатый низкий пучок, и сделали чуточку светлее синие бездонные глаза. Простое без лишних оборок платье цвета свежей зелени невероятно шло её светлой коже, добавляло ещё большего очарования.

Подбор книги