Дарья Аркадьевна Донцова — «Такси до леса Берендея»: читать онлайн бесплатно полную версию

Такси до леса Берендея читать онлайн

Обложка книги Такси до леса Берендея
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Если женщина не хочет похудеть, значит, она умерла! У Лампы Романовой с утра испортилось настроение. Мало того, что она поправилась на пару кило, так еще и на работе круговерть. В агентство Вульфа обратилась Варвара Носова, у немолодой дамы горе. Ее мама, сын, муж, невестка, все внезапно умерли за короткое время! Казалось бы, ничего подозрительного в их смерти нет: родные Носовой заболели, а невестка покончила с собой. Но Варвара уверена: их всех убили. Да и ее саму пытаются отравить… Шаг за шагом Евлампия распутывает семейные тайны Носовой. И вдруг понимает, что как будто бы оказалась внутри кино, сценарию которого позавидовали бы в Голливуде. А актеры этого кино заигрались настолько, что это привело к непоправимым последствиям.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15—20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда прошло десять, тоже не занервничала, но спустя четверть часа насторожилась. Сколько можно сидеть на унитазе? Если у тебя нервы здорово разбушуются, то кишечник отреагирует на стресс первым. У Ирины случился истерический понос?"

"Подожду еще немного, дергаться нет причин. Все вещи актрисы сейчас перед моими глазами. В лаковых туфельках на каблуке по улице сегодня не побегать – холодно, да и подметка у такой обуви рассчитана на сухую погоду и на ходьбу в помещении. Март в Москве – самое неприятное время. Холодно, сыро, дороги и тротуары скользкие.

Я посмотрела на часы, встала, дошла до дежурной и спросила:

– Где у вас туалет?

Блондинка невежливо показала пальцем в другой коридор.

– Там! Но бумаги нет.

Я молча пошагала в указанном направлении, очутилась около двери с надписью «WC» и встала у стены.

И почему в России не любят русский язык? По какой причине даже дверь сортира украшена ненашенскими буквами? «WC» – аббревиатура, которая расшифровывается как «water closet». Почему бы не написать по-русски «туалет»? Или повесить таблички с изображением женщины и мужчины.

По какой причине в нашей стране на вывесках иностранные слова? Ну прямо геноцид родного языка! Гляньте на названия магазинов и кафе и часто увидите слово «market». В переводе это «рынок», иногда «биржа». Значит, делать покупки в «market» приятно, а на «базаре» – фу? А «супермаркет»? Куда подевался «гастроном»? Да, это слово пришло к нам из Древней Греции, но оно давно прижилось в нашей речи.

Конечно, язык изменяется, и на его развитие влияют много факторов.

Человечество научилось строить корабли, случались войны. Слова «волейбол», «спорт», «трамвай», «пиджак», «кекс» пришли из английского языка. «Бухгалтер», «бутерброд», «шприц» – из немецкого. «Тротуар», «ресторан», «режиссер», «люстра» – из французского. Но все они пишутся кириллицей. И никогда, даже во времена многолетнего татаро-монгольского ига, на Руси не появлялось так много чужих слов, и никогда их не писали на вывесках латиницей. А сейчас? Магазины одежды почти все для «ladies and gentlemen»! Вот у нас ходят за покупками прямо только «леди и джентльмены»! «Мужчин и женщин» в России не осталось?

Знаете, как поступали колонизаторы, захватив какую-то страну? Что они делали в первую очередь? Запрещали местным жителям использовать родную речь, всем учреждениям приказывали вести деловую переписку, переговоры и прием граждан исключительно на языке захватчика.

В школах вели преподавание на родном языке оккупантов.

Подбор книги